Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflict in burundi closer together " (Engels → Frans) :

34. Regrets that efforts to bring the three countries of the region closer together are hampered by the persistence of unresolved post-Soviet conflicts caused by territorial claims and separatism; underlines that conflict zones are often used as safe havens for organised crime, money laundering, drug trafficking and weapons smuggling;

34. regrette que les efforts pour rapprocher les trois pays de la région soient entravés par la persistance de conflits non résolus de l'ère post-soviétique causés par des revendications territoriales et par le séparatisme; souligne que les zones de conflit sont souvent utilisées comme des refuges pour la criminalité organisée, le blanchiment d'argent, le trafic de drogues et la contrebande d'armes;


34. Regrets that efforts to bring the three countries of the region closer together are hampered by the persistence of unresolved post-Soviet conflicts caused by territorial claims and separatism; underlines that conflict zones are often used as safe havens for organised crime, money laundering, drug trafficking and weapons smuggling;

34. regrette que les efforts pour rapprocher les trois pays de la région soient entravés par la persistance de conflits non résolus de l'ère post-soviétique causés par des revendications territoriales et par le séparatisme; souligne que les zones de conflit sont souvent utilisées comme des refuges pour la criminalité organisée, le blanchiment d'argent, le trafic de drogues et la contrebande d'armes;


33. Regrets that efforts to bring the three countries of the region closer together are hampered by the persistence of unresolved conflicts caused by territorial claims and separatism; underlines that conflict zones are often used as safe havens for organised crime, money laundering, drug trafficking and weapons smuggling;

33. regrette que les efforts pour rapprocher les trois pays de la région soient entravés par la persistance de conflits non résolus causés par des revendications territoriales et par le séparatisme; souligne que les zones de conflit sont souvent utilisées comme des refuges pour la criminalité organisée, le blanchiment d'argent, le trafic de drogues et la contrebande d'armes;


intercultural dialogue can help to bring individuals and peoples closer together, and help towards conflict prevention and the process of reconciliation, especially in regions which are facing politically precarious situations,

le dialogue interculturel peut contribuer au rapprochement des individus et des peuples, à la prévention des conflits et aux processus de réconciliation, tout particulièrement dans les régions rencontrant des situations de fragilité politique,


- calls on President Kabila of the DRC to continue his efforts to bring the parties to the conflict in Burundi closer together and reiterates its appeal to the governments of the other countries in the region who are in a position to influence the armed groups to encourage them to choose the path of peace and negotiation without delay,

invite le président Kabila de la RDC, à continuer à s'investir dans le rapprochement des parties en conflit au Burundi et réitère son appel aux gouvernements des autres pays de la région pouvant user de leur influence sur les groupes armés, à les encourager à choisir sans délai la voie de la paix et de la négociation ;


to call upon all the countries in the region not to block efforts to bring the three states closer together by demanding a resolution of the Nagorno-Karabakh conflict as a precondition;

lancer un appel à tous les pays de la région pour qu'ils ne fassent pas obstacle aux efforts de rapprochement des trois États en exigeant comme condition préalable le règlement du conflit du Nagorno-Karabakh;


For someone who was involved with the labour movement as long as I was, it is sad to see that this supposedly comprehensive review of the public service, which has an important role to play in delivering services to the public everywhere in Quebec and Canada, was not seen as an opportunity to bring people closer together and find new ways of working better together by avoiding unnecessary conflict and building on the experience, qualifications, goodwill and knowledge base ...[+++]

Pour une personne comme moi, ayant très longtemps oeuvré dans le mouvement syndical, je regrette vivement qu'à l'occasion d'une revue qui se veut globale du statut de la fonction publique, laquelle a un rôle important à jouer pour rendre des services partout aux citoyens et citoyennes du Québec et du Canada, on n'en ait pas profité pour se rapprocher, trouver de nouvelles manières de mieux travailler ensemble, en cherchant à éviter l'affrontement inutile, en cherchant à mettre à profit l'expérience, les qualités, la bonne volonté, les connaissances du mouvement syndical ou des travailleurs, selon le cas.


3. Endorses the statement made by the Ministers of Foreign Affairs at the Euro-Mediterranean Conference on the latest developments in the Middle East and considers it vital for all the Mediterranean Partners and the EU in particular to be more closely involved in efforts to find solutions to the conflict, bearing in mind the great potential of the Barcelona Process as a special instrument for dialogue and co-operation between the Union and the countries of the Southern and Eastern Mediterranean; welcomes the initiative of the EU, the US, Russia and the UN Members States to organise an international conference aimed at bringing the parties to the ...[+++]

3. souscrit à la déclaration des Ministres des affaires étrangères présents à la Conférence euro-méditerranéenne sur l'évolution de la situation au Moyen-Orient et estime qu'il est vital que les partenaires méditerranéens et l'UE collaborent plus étroitement à la résolution du conflit, gardant à l'esprit que le processus de Barcelone recèle un énorme potentiel en tant qu'instrument particulier du dialogue et de la coopération entre l'Union et les pays de la Méditerranée méridionale et orientale; salue l'initiative de l'UE, des États-Unis, de la Fédération de Russie et des pays membres de l'ONU visant à mettre sur pied une c ...[+++]


In recent years countries such as Rwanda and Burundi, both still in the midst of post-conflict reconstruction, have increasingly been seeking to forge closer political and economic links with this group of east African countries.

Ces dernières années, des pays tels que le Rwanda et le Burundi, tous deux toujours en phase de reconstruction d’après-conflit, ont de façon croissante cherché à forger des liens politiques et économiques étroits avec ce groupe de pays d’Afrique de l’est.


The application of the Convention of 6 February 1931 between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden comprising international private law provisions on marriage, adoption and guardianship, together with the Final Protocol thereto, is in line with Article K.7 of the Treaty in that the Convention does not prevent the establishment of closer cooperation between two or more Member States in so far as such cooperation ...[+++]

L'application de la convention du 6 février 1931 entre le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède comprenant des dispositions de droit international privé sur le mariage, l'adoption de la garde des enfants, ainsi que son protocole final se place dans le droit fil de l'article K.7 du traité selon lequel la convention ne fait pas obstacle à l'institution d'une coopération plus étroite entre deux ou plusieurs États membres, dans la mesure où cette coopération n'est pas incompatible avec celle prévue dans la convention ou ne l'entrave pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict in burundi closer together' ->

Date index: 2024-12-08
w