Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "confuse two very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A very rare congenital malformation of the digits with the absence of the middle phalanges (usually of digits two to five), nail dysplasia and duplicated terminal phalanx of the thumb. Has been described in patients from two unrelated families.

brachydactylie type A5


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doesn’t the issues paper confuse two very different issues calling for different approaches and solutions: films with truly European (even national) “culture-intensive” content and attracting/redirecting major film productions?

L'inventaire des questions ne confond‑il pas deux problèmes très différents nécessitant des approches et des solutions différentes: les films à «fort contenu culturel» véritablement européen (voire national) et les productions cinématographiques majeures?


You are confusing two different issues the system and the level. I agree that Israel has a very, very high level of security, which it needs, but the system fundamentally should be the same.

Je suis d'accord qu'en Israël les mesures de sécurité atteignent un niveau nécessairement très élevé, mais je ne vois pas de différence essentielle sur le plan du système.


Governor in Council appointments are oftentimes characterized as political appointments in everyday parlance, and to give the Public Service Commission an oversight role over both public servants on one hand and on the other hand for Governor in Council appointments can be seen as confusing two very different spheres of appointment activity; therefore, it would not be an appropriate mix to have the Public Service Commission do this.

Les nominations du gouverneur en conseil sont souvent considérées comme des nominations politiques, et si l'on donne à la Commission de la fonction publique un rôle de surveillance à fois des nominations des fonctionnaires et des nominations du gouverneur en conseil, cela peut être perçu comme une façon de mélanger deux sortes très différentes de nominations. Par conséquent, il ne serait pas approprié que la Commission de la fonction publique soit chargée des deux.


I repeat, we must not confuse two very distinct concepts.

Je répète qu'il ne faut pas confondre deux choses très différentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) When I entered the European Parliament two and a half years ago, I must admit I was afraid my fellow Members and I would become part of a Babelish confusion, and in fact, we would be able to do very little in terms of making decisions affecting half a billion citizens in Europe.

- (HU) Je dois admettre qu’au moment de rejoindre le Parlement européen il y a deux ans et demi, je craignais que mes collègues députés et moi-même n’allions apporter notre contribution à la confusion babelesque et que, en fait, nous ne pourrions pas faire grand-chose en termes de décisions affectant un demi-million de citoyens en Europe.


– (HU) When I entered the European Parliament two and a half years ago, I must admit I was afraid my fellow Members and I would become part of a Babelish confusion, and in fact, we would be able to do very little in terms of making decisions affecting half a billion citizens in Europe.

- (HU) Je dois admettre qu’au moment de rejoindre le Parlement européen il y a deux ans et demi, je craignais que mes collègues députés et moi-même n’allions apporter notre contribution à la confusion babelesque et que, en fait, nous ne pourrions pas faire grand-chose en termes de décisions affectant un demi-million de citoyens en Europe.


They even confuse this with seasonal flu, which is another version of flu, but it is very important for people to distinguish between the two.

Ceux-ci la confondent même avec la grippe saisonnière, qui est un autre type de grippe, mais il est essentiel de faire la distinction entre les deux.


However, these new proposals are creating more confusion than before, because, if we have to deal with two different legal bases, that is certainly very confusing.

Ces nouvelles propositions suscitent toutefois une plus grande confusion que dans le passé, puisque nous devons travailler avec deux bases juridiques différentes.


I am therefore very concerned that these two different inquiries, which may proceed as a result of any votes taken here today, will cause confusion, difficulty and may indeed prejudice the position of the European Parliament.

Dès lors, je m'inquiète du fait que ces deux enquêtes différentes, que les résultats des votes d'aujourd'hui sont susceptibles d'influencer, provoqueront la confusion, des difficultés et qui porteront peut-être préjudice à la position du Parlement européen.


Mr. Brent St. Denis (Parliamentary Secretary to Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Speaker, I would like to make it clear to the House and to those who are listening to the debate on television that our friends in the opposition are confusing two very important elements with respect to Bill C-11.

M. Brent St. Denis (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la Présidente, je tiens à dire à la Chambre et à ceux qui suivent ce débat à la télévision que les députés de l'opposition confondent deux éléments très importants relativement au projet de loi C-11.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confuse two very' ->

Date index: 2023-08-18
w