Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congratulations to our oldest shareholder
Congratulations!
Kudos!
Offer one's congratulations

Traduction de «congratulate mrs de sarnez » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carry congratulations /to

transmettre les félicitations


offer one's congratulations

exprimer ses félicitations


congratulations to our oldest shareholder

félicitations à la doyenne de nos actionnaires


Congratulations! [ Kudos! ]

Chapeau! [ Chapeau bas! | Félicitations! | Bravo! ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Ireland has made giant strides in more than halving its transposition deficit since May 2003, and should be congratulated on the commitment it has shown to doing so.

* l'Irlande a progressé à pas de géant en réduisant son déficit de transposition de plus de moitié depuis mai 2003, et doit être félicitée pour l'engagement dont elle a fait preuve pour parvenir à ce résultat.


* Finland and the UK are also to be congratulated, but should follow the example of Denmark and Spain in further improving their performance.

* la Finlande et le Royaume-Uni doivent également être cités mais devraient suivre l'exemple du Danemark et de l'Espagne en améliorant encore leur performance.


Parliament also congratulated the beneficiary Member States on their compliance with the goal of reducing budget deficits.

Le Parlement félicite également les États membres bénéficiaires pour le respect des objectifs de réduction des déficits budgétaires.


Notwithstanding the progress made, this is not the time for self-congratulations.

Malgré les progrès accomplis, l'heure n'est pas à l’autosatisfaction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mr President, I would like to congratulate Mrs De Sarnez on this very comprehensive report and its generous objectives.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter M De Sarnez pour ce rapport très approfondi et ses objectifs généraux.


We need to congratulate – and I for my part congratulate – Mrs De Sarnez, with whom we had the opportunity to hold numerous discussions via our committee and, of course, the work carried out by all the members of the Committee on Culture and Education and all the contributions on this issue are now here before the House ready to be voted on.

Il nous faut féliciter - et je tiens, pour ma part, à féliciter - Mme De Sarnez, avec qui nous avons eu l’occasion de participer à de nombreuses discussions via notre commission et, bien entendu, le travail accompli par l’ensemble des membres de la commission de la culture et de l’éducation. Toutes les contributions apportées sur cette question sont désormais prêtes à être soumises au vote de cette Assemblée.


I therefore feel, Mr President, that we should congratulate Mrs de Sarnez and vote in favour of the report before us.

Par conséquent, Monsieur le Président, je pense que nous devrions féliciter Mme De Sarnez et voter en faveur du rapport à l’examen.


– (DE) Mr President, Commissioner Reding, I would like to congratulate Mrs de Sarnez on her excellent report and thank her once again for her cooperation.

-(DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Reding, je tiens à féliciter Mme de Sarnez pour son excellent rapport et à la remercier une nouvelle fois pour sa coopération.


– (NL) Mr President, first of all, I should like to congratulate Mrs De Sarnez on her report, which gives a sound and clear overview of the present situation in higher education, the existing programmes and the possible forms of cooperation with third countries in the field of higher education.

- (NL) Monsieur le Président, j’aimerais tout d’abord féliciter Mme De Sarnez pour son rapport. Ce rapport donne une idée exacte et claire de la situation actuelle dans le domaine de l’enseignement supérieur, des programmes existants et des différentes formes de coopération possibles avec les pays tiers dans le domaine de l’enseignement supérieur.


Council Conclusions of 26 November 1998 on the future framework for Community action in the field of public health [Official Journal C 390, 15.12.1998]. In this document the Council congratulates the Commission on its work and makes the following points, which the Commission should take into account in future proposals for specific measures:

Dans ce document le Conseil félicite la Commission pour son travail et précise les points ci-après, dont la Commission devrait tenir compte dans les futures propositions d'actions spécifiques:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate mrs de sarnez' ->

Date index: 2024-12-14
w