Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulate my colleague from jeanne-le " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, first of all, I congratulate my colleague from Jeanne-Le Ber for his hard work on this subject, which is very important to Canadians from coast to coast to coast and in my riding of Davenport, where we have one of the highest concentrations of artists in the country.

Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à féliciter mon collègue de Jeanne-Le Ber de son travail acharné dans ce dossier très important pour les Canadiens de partout au pays, y compris de la circonscription de Davenport qui compte la plus forte proportion d'artistes au pays.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.

Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.


I do not believe that they reflect the image the French have about sovereignists. Mr. Speaker, first of all, allow me to congratulate my colleague for Jeanne-Le Ber, a dynamic and very eloquent member.

Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de féliciter mon collègue de Jeanne-Le Ber, un député dynamique et très éloquent.


Mr. Speaker, first of all I would like to congratulate my colleague from Jeanne-Le Ber for his excellent speech.

Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord féliciter mon collègue de Jeanne-Le Ber de son excellent discours.


Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague for Jeanne-Le Ber for his presentation.

Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue de Jeanne-Le Ber de sa belle présentation.


Mr. Speaker, I congratulate my colleague on his excellent presentation. I also congratulate the hon. member for Richmond—Arthabaska, my colleague from the Bloc Québécois.

Monsieur le Président, je félicite mon collègue de son excellent exposé et également le député de Richmond—Arthabaska, mon collègue du Bloc québécois.


I would congratulate my colleague, Erika Mann, on her report on EU-US economic relations.

- (EN) Je souhaiterais féliciter ma collègue, Mme Mann, pour son rapport sur les relations économiques UE/États-Unis.


– Mr President, first of all I would like to congratulate my colleague, Mr Schwab, on the excellent job he has done on a very complex and difficult text, made more difficult because he took it over from our previous rapporteur and colleague, Mr Wieland.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter mon collègue M. Schwab pour son excellent travail sur un texte très compliqué et difficile, rendu plus difficile encore étant donné qu’il l’a pris à sa charge de notre précédent rapporteur et collègue M. Wieland.


– I would like to congratulate my colleague and fellow member of the Parliament's Anti-Racist Intergroup, Mrs Cerdeira Morterero, for her work on the important and difficult issue of family reunification.

- (EN) Je voudrais féliciter ma collègue et partenaire au sein de l'intergroupe antiracisme, Mme Cerdeira Morterero, pour son travail sur la question importante et difficile du regroupement familial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate my colleague from jeanne-le' ->

Date index: 2022-08-11
w