Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulate my esteem " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to congratulate my esteemed colleague for introducing his bill.

Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon cher collègue pour le dépôt de son projet de loi.


Madam Speaker, I would like to congratulate my esteemed colleague on his very interesting speech.

Madame la Présidente, je félicite d'abord mon cher collègue de son discours très intéressant.


– Mr President, I should like to congratulate my esteemed colleague, Michel Rocard, on his report.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite féliciter mon estimé collègue, Michel Rocard, pour son rapport.


– Mr President, I should like to congratulate my esteemed colleague, Michel Rocard, on his report.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite féliciter mon estimé collègue, Michel Rocard, pour son rapport.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I shall start by congratulating my esteemed colleague, Mr Varela Suanzes-Carpegna, and by thanking him for having asked, on behalf of the Committee on International Trade, this oral question on the negotiations under way at the World Trade Organisation regarding the rules on access to public contracts.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter Daniel Varela, mon excellent collègue, pour le remercier d’avoir posé, au nom de la commission du commerce international, cette question orale relative aux négociations en cours à l’Organisation mondiale du commerce sur les règles de l’accès à la commande publique.


I am honoured to acknowledge Senator Kinsella and to congratulate my esteemed colleague on his appointment as Speaker.

Je suis honoré de noter la présence au fauteuil du sénateur Kinsella et de le féliciter pour sa nomination en tant que Président du Sénat.


I too would like to congratulate my esteem colleague for his important appointment as minister responsible for official languages.

C'est à mon tour de féliciter mon cher collègue pour son importante nomination au poste de ministre responsable des langues officielles.


– (IT) Mr President, my esteemed Taoiseach, ladies and gentlemen, first of all let me congratulate the new President once again on his recent election, and I am delighted to see the Members elected in all the Member States meeting at last in Parliament in an enlarged plenary. For the first time, one can reach out in this House and touch the new Europe, and this is an exciting and significant event.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Taoiseach, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de féliciter une fois de plus le nouveau président pour sa récente élection. Je me réjouis également de voir ici réunis, au sein du Parlement de notre Union élargie, les nouveaux députés élus par tous les États membres.


– (IT) Mr President, my esteemed Taoiseach , ladies and gentlemen, first of all let me congratulate the new President once again on his recent election, and I am delighted to see the Members elected in all the Member States meeting at last in Parliament in an enlarged plenary. For the first time, one can reach out in this House and touch the new Europe, and this is an exciting and significant event.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Taoiseach , Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de féliciter une fois de plus le nouveau président pour sa récente élection. Je me réjouis également de voir ici réunis, au sein du Parlement de notre Union élargie, les nouveaux députés élus par tous les États membres.


As I stated, this ex gratia payment, while not fully recognizing Mr. Trotter in accord with the intent of the original POW benefit, does give us hope that the government holds our military in high esteem and that it does acknowledge the important part these men and women played in our today and in our children's future (1545) [Translation] Mr. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, BQ): Mr. Speaker, I want to add my voice to those of all parliamentarians in telling the minister that we congratulate him on his decision and t ...[+++]

Ce paiement à titre gracieux ne procure pas à M. Trotter une somme conforme à l'intention du programme initial d'indemnisation des prisonniers de guerre, mais il nous permet de croire que le gouvernement respecte nos militaires et reconnaît le rôle important que ces hommes et ces femmes ont joué pour notre vie d'aujourd'hui et l'avenir de nos enfants (1545) [Français] M. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, BQ): Monsieur le Président, je me joins aux autres parlementaires ici présents et à l'ensemble des parlementaires pour dire au ministre que nous le félicitons de sa décision et que nous le remercions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate my esteem' ->

Date index: 2021-05-03
w