Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulate our athletes most sincerely " (Engels → Frans) :

My Bloc Québécois colleagues and I would like to congratulate our athletes most sincerely.

Je me joins à mes collègues du Bloc québécois pour offrir à nos athlètes nos plus sincères félicitations et notre soutien inconditionnel pour la prochaine saison.


We have been congratulating our athletes during Statements by Members since last week, but as the minister was in Nagano, she could not possibly know that.

Depuis la semaine dernière, nous faisons des déclarations de députés pour féliciter les athlètes. Mais elle était à Nagano, ce n'est pas de notre faute.


Hon. Tobias C. Enverga, Jr.: Honourable senators, I rise today as a proud Canadian to congratulate our athletes for their brilliant performances at the Sochi Winter Olympic Games.

L'honorable Tobias C. Enverga, Jr. : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui en tant que fier Canadien pour féliciter nos athlètes de leurs brillantes performances aux Jeux olympiques d'hiver à Sotchi.


– (DE) I must congratulate Mrs Matera most sincerely on a total of four reports on the mobilisation of the Globalisation Adjustment Fund.

– (DE) Je me dois de féliciter très sincèrement Mme Matera pour ses quatre rapports, au total, au sujet de la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.


– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Diamandouros, ladies and gentlemen, I should like first of all, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), to congratulate the rapporteur most sincerely on the work she has done and on the spirit of cooperation she has shown throughout the process of drafting this report.

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Médiateur, chers collègues, je souhaiterais, tout d’abord, féliciter très vivement, au nom du groupe PPE, M la rapporteure pour le travail accompli et pour l’esprit de collaboration dont elle a fait preuve tout au long de l’élaboration de ce rapport.


Willem Schuth (ALDE). – (DE) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, first of all I should like to congratulate Mr Goepel most sincerely on his balanced report.

Willem Schuth (ALDE) (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le représentant du Conseil, mesdames et messieurs, j'aimerais tout d'abord féliciter sincèrement M. Goepel pour son rapport équilibré.


All in all I should like to congratulate the rapporteur most sincerely on this report, which I think is also a very balanced one, and I can already assure you today that my group will agree to this report.

Dans l'ensemble, je voudrais féliciter chaleureusement le rapporteur pour ce rapport qui me semble d'ailleurs très équilibré et je voudrais d'ores et déjà l'assurer de ce que mon groupe approuvera ce document.


All in all I should like to congratulate the rapporteur most sincerely on this report, which I think is also a very balanced one, and I can already assure you today that my group will agree to this report.

Dans l'ensemble, je voudrais féliciter chaleureusement le rapporteur pour ce rapport qui me semble d'ailleurs très équilibré et je voudrais d'ores et déjà l'assurer de ce que mon groupe approuvera ce document.


I would first of all like to congratulate and thank most sincerely the French Presidency of the EU for having organised this conference on European public television broadcasting here in Lille, which has focused clearly and precisely on a very important and relevant issue.

Permettez-moi, tout d'abord, de féliciter et de remercier chaleureusement la présidence française de l'Union européenne pour avoir organisé ce colloque de Lille sur les télévisions publiques européennes, un colloque qui a abordé, d'une façon concrète et ciblé, un thème d'une telle importance et pertinence.


(1410) I want to take this opportunity to congratulate our athletes and their coaches, parents and families, and all those who helped train our Olympic team.

(1410) J'aimerais profiter de cette occasion pour féliciter nos athlètes, leurs entraîneurs, leurs parents et leurs familles, ainsi que tous ceux qui ont participé à la formation de notre équipe olympique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate our athletes most sincerely' ->

Date index: 2025-01-02
w