Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «congratulate you because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carry congratulations /to

transmettre les félicitations


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Boisvenu: Mr. Sauvé, allow me first to congratulate you, because I believe that the efforts you have made warrant it.

Le sénateur Boisvenu : Monsieur Sauvé, d'abord mes félicitations, je pense que les efforts que vous avez faits sont méritoires.


I think that it is time and it is appropriate to congratulate Croatia, because it is approaching a historical moment and I believe that this should give a very positive signal, not only for all Croatians, but for all the peoples of the western Balkans.

Je pense que l’heure est venue de féliciter la Croatie, parce qu’elle approche d’un moment historique. Je pense que son adhésion devrait envoyer un message très positif, non seulement pour les Croates, mais aussi pour tous les peuples des Balkans occidentaux.


For this reason, I would like to join in congratulating them because, in such a short period of time and as part of the priorities set out, they faced up to the economic crisis in Europe, protected Europe’s environment, built an open and secure European Union, built a coherent social model in the European Union and provided the foundations for a common EU foreign policy.

C’est pourquoi je voudrais me joindre aux félicitations à leur égard pour être parvenus, sur une période aussi courte et dans le cadre des priorités fixées, à faire face à la crise économique en Europe, à protéger l’environnement européen, à créer une Union européenne ouverte et sûre, à ériger un modèle social cohérent au sein de l’Union européenne et à mettre en place les fondations d’une politique étrangère européenne commune.


I congratulate you because I believe that you are now a pass-master at playing the old ruling class with such a great technical ability, if I may say so, to talk utter rubbish.

Je vous félicite parce que je crois que vous êtes maintenant passé maître dans l’art d’incarner la vieille classe dirigeante avec une telle capacité technique de proférer des inepties, si je puis me permettre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I congratulate you because I believe that you are now a pass-master at playing the old ruling class with such a great technical ability, if I may say so, to talk utter rubbish.

Je vous félicite parce que je crois que vous êtes maintenant passé maître dans l’art d’incarner la vieille classe dirigeante avec une telle capacité technique de proférer des inepties, si je puis me permettre.


Let us start campaigning vigorously that in the new budget sport will again become a special feature of our country (1335) Mr. Loyola Hearn (St. John's West, PC): Mr. Speaker, I congratulate the hon. member who spoke and I congratulate you, because the two of you were instrumental in bringing the legislation to the House.

Commençons à faire campagne vigoureusement afin que, dans le nouveau budget, le sport devienne à nouveau une particularité de notre pays (1335) M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PC): Monsieur le Président, je félicite le député qui vient de parler et je vous félicite aussi, monsieur le Président, car vous avez tous deux joué un rôle clé dans la présentation de ce projet de loi à la Chambre.


I congratulate him because he has produced an excellent report responding to a demand from the Canary Islands – one of the outermost regions of the Union that has some specific tax features, supported on a sound legal basis (Article 299(2) of the Treaty). I thank him because, through his excellent work and his flexibility, he has managed to gather a solid parliamentary majority around him which makes it seem likely that the report will be approved within the next few hours, which will put an end to a long parliamentary journey that began almost two years ...[+++]

Je tiens à le féliciter, car il a fourni un excellent rapport, qui répond à une demande des îles Canaries - l’une des régions ultrapériphériques de l’Union bénéficiant de mesures fiscales spécifiques avalisées par une base juridique solide (l’article 299, paragraphe 2, du Traité) -, et je tiens également à le remercier car, grâce à son excellent travail et à sa flexibilité, il a permis de rassembler autour de lui une réelle majorité parlementaire, ce qui laisse présumer l’approbation de ce rapport d’ici quelques heures et mettra un terme à un long périple parlementaire entamé il y a près de deux ans.


I must congratulate you, because you are one of the rare members to respect the spirit of the five minutes to demonstrate that your bill is acceptable, rather than selling us on the merit of the bill, because the idea is not to sell us on the merit.

Je dois vous féliciter, parce que vous êtes l'un des rares qui respecte l'esprit de ces cinq minutes pour nous faire la démonstration que votre projet peut être acceptable au lieu de nous vendre le bien-fondé de votre projet, parce que l'idée, ce n'est pas de nous vendre le bien-fondé.


[English] Mr. Joe Jordan (Parliamentary Secretary to the Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I want to congratulate you because these issues are not easy issues to preside over.

[Traduction] M. Joe Jordan (secrétaire parlementaire du Premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter car les questions de ce genre ne sont pas faciles à gérer.


I also want to congratulate you because I see that the Official Languages Commissioner assessed Statistics Canada based on your performance with regard to the implementation of the Official Languages Act and in general, you have received a rating from good to exemplary, particularly with regard to Part VII. I see too that the fact that you conducted surveys of the official language communities could be a sign of positive measures and support for those communities.

Je tiens aussi à vous féliciter parce que je vois aussi que le commissaire aux langues officielles a fait l'évaluation de Statistique Canada sur votre rendement par rapport à la mise en œuvre de la Loi sur les langues officielles et de façon générale, vous avez une cote de bon à exemplaire, et surtout par rapport à la partie VII. Je vois aussi que le fait que vous ayez entrepris des études de recherche relativement aux communautés de langue officielle pourrait être un signe de mesures positives et d'appui envers ces communautés.




D'autres ont cherché : carry congratulations to     congratulate you because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate you because' ->

Date index: 2022-12-25
w