Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «congratulates ex-president mbeki » (Anglais → Français) :

In a joint letter of congratulations to President-Elect Donald Trump, European Commission President Jean-Claude Juncker and European Council President underlined the importance of the strategic partnership between the EU and the United States and the need to consolidate the transatlantic relations.

Dans une lettre conjointe de félicitations adressée au président élu Donald Trump, le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker et le président du Conseil européen ont souligné l'importance du partenariat stratégique entre l'UE et les États-Unis ainsi que la nécessité de consolider les relations transatlantiques.


43. Welcomes the agreements reached between Sudan and South Sudan on resuming oil exports and border demilitarisation, and calls on both countries to respect them; calls on each of the two countries to cease harbouring or supporting rebel groups from the other; urges further negotiations on the delimitation of the borders between the two countries, in order to avoid further outbreaks of conflict which would jeopardise the recent agreement, and recommends that both leaders continue talks in order to reach agreement on the status of Abyei and other disputed areas, in line with the AU Roadmap and UN Security Council Resolution 2046 and as soon as possible; congratulates ex-President Mbeki ...[+++]

43. accueille favorablement les accords conclus entre le Soudan et le Soudan du Sud concernant la reprise des exportations de pétrole et la démilitarisation de la frontière, et invite les deux pays à respecter ces accords; appelle chacun de ces deux pays à ne plus abriter ni aider de groupes de rebelles hostiles à l'autre; appelle à d'autres négociations sur la démarcation des frontières entre les deux pays, afin d'éviter de nouveaux conflits qui mettraient en péril l'accord récent; recommande que les deux dirigeants poursuivent leurs pourparlers afin d'arriver le plus rapidement possible à un accord sur le statut d'Abiyé et d'autres zones contestées, conformément à la feuille de route de l'Union africaine et à la résolution 2046 du Cons ...[+++]


43. Welcomes the agreements reached between Sudan and South Sudan on resuming oil exports and border demilitarisation, and calls on both countries to respect them; calls on each of the two countries to cease harbouring or supporting rebel groups from the other; urges further negotiations on the delimitation of the borders between the two countries, in order to avoid further outbreaks of conflict which would jeopardise the recent agreement, and recommends that both leaders continue talks in order to reach agreement on the status of Abyei and other disputed areas, in line with the AU Roadmap and UN Security Council Resolution 2046 and as soon as possible; congratulates ex-President Mbeki ...[+++]

43. accueille favorablement les accords conclus entre le Soudan et le Soudan du Sud concernant la reprise des exportations de pétrole et la démilitarisation de la frontière, et invite les deux pays à respecter ces accords; appelle chacun de ces deux pays à ne plus abriter ni aider de groupes de rebelles hostiles à l'autre; appelle à d'autres négociations sur la démarcation des frontières entre les deux pays, afin d'éviter de nouveaux conflits qui mettraient en péril l'accord récent; recommande que les deux dirigeants poursuivent leurs pourparlers afin d'arriver le plus rapidement possible à un accord sur le statut d'Abiyé et d'autres zones contestées, conformément à la feuille de route de l'Union africaine et à la résolution 2046 du Cons ...[+++]


In an address to the European Parliament, European Commission President Jean-Claude Juncker "warmly" congratulated Antonio Tajani, a former Vice-president of the European Commission, upon his election as President of the European Parliament.

Dans un discours au Parlement européen, Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a chaudement félicité Antonio Tajani, ancien vice-président de la Commission européenne, après que ce dernier a été élu président du Parlement européen.


Today, on the occasion of the presentation of the programme of the Maltese presidency to the European Parliament, Jean-Claude Juncker congratulated Antonio Tajani, a "convinced European", upon his election as President of the European Parliament.

Lors de la présentation, ce jour, du programme de la présidence maltaise au Parlement européen, Jean-Claude Juncker a félicité Antonio Tajani, un «européen convaincu», après l'élection de ce dernier à la présidence du Parlement européen


Letter from Presidents Tusk and Juncker to congratulate Donald Trump on his election as the next President of the United States

Lettre des présidents Tusk and Juncker adressée à Donald Trump pour le féliciter de son élection en tant que prochain président des États-Unis (EN)


President Juncker also congratulated the Luxemburgish Presidency of the Council for its good performance on key files during their six month presidency.

Enfin, M. Juncker a félicité la présidence luxembourgeoise du Conseil pour l'excellent travail fourni sur des dossiers majeurs durant les six mois de sa présidence.


(FR) Madam President, ladies and gentlemen, the New Partnership for Africa’s Development, or NEPAD, is a political initiative which was adopted in October 2001 by five African Heads of State, President Mbeki of South Africa, President Bouteflika of Algeria, President Mubarak of Egypt, President Obasanjo of Nigeria and President Wade of Senegal.

- Madame la Présidente, mes chers collègues, le Nouveau partenariat pour le développement de l’Afrique - le NEPAD - est une initiative politique qui a été adoptée en octobre 2001 par cinq chefs d’État africains: les présidents Mbeki d’Afrique du Sud, Bouteflika d’Algérie, Moubarak d’Égypte, Obasanjo du Nigeria et Wade du Sénégal.


(FR) Madam President, ladies and gentlemen, the New Partnership for Africa’s Development, or NEPAD, is a political initiative which was adopted in October 2001 by five African Heads of State, President Mbeki of South Africa, President Bouteflika of Algeria, President Mubarak of Egypt, President Obasanjo of Nigeria and President Wade of Senegal.

- Madame la Présidente, mes chers collègues, le Nouveau partenariat pour le développement de l’Afrique - le NEPAD - est une initiative politique qui a été adoptée en octobre 2001 par cinq chefs d’État africains: les présidents Mbeki d’Afrique du Sud, Bouteflika d’Algérie, Moubarak d’Égypte, Obasanjo du Nigeria et Wade du Sénégal.


We need strong action and since the G8 is meeting and President Mbeki is there, we need to see our representatives in the G8 urging Mr Mbeki and other African leaders to distance themselves from the kind of actions we are seeing in Zimbabwe at this time.

Nous avons besoin d’une action forte. Et puisque le G8 se réunit en présence du président Mbeki, nos représentants au G8 doivent presser ce dernier et les autres responsables africains de prendre leurs distances par rapport au type d’actions auquel nous assistons en ce moment au Zimbabwe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulates ex-president mbeki' ->

Date index: 2023-06-13
w