Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «congratulating the rapporteur michael cashman » (Anglais → Français) :

My congratulations to Albert, Michael and Michael, who are with us in the House today.

J'offre mes félicitations à Albert, Michael et Michael, qui sont avec nous aujourd'hui.


– (PL) Mr President, while congratulating the rapporteur Michael Cashman, I would like to make one comment, namely: during the sittings of the LIBE committee we discussed in detail whether the Human Rights Agency will or will not be doing the same work as the Council of Europe.

– (PL) Monsieur le Président, tout en remerciant le rapporteur, Michael Cashman, j’aimerais faire un commentaire. Au cours des réunions de la commission LIBE, nous avons discuté en détail pour savoir si l’Agence des droits de l’homme allait ou non exercer le même travail que le Conseil de l’Europe.


Member of the European Parliament, Michael Cashman, said: "This new call to combat discrimination is part of a shared global agenda for tolerant democracies.

M. Michael Cashman, membre du Parlement européen, a déclaré quant à lui: «Ce nouvel appel à combattre la discrimination fait partie d'un programme mondial commun en faveur de démocraties plus tolérantes.


– (SV) Mr President, I too want to begin by congratulating the rapporteur, Mr Cashman, and his co-rapporteur, Mrs Maij-Weggen on their assiduous work on considerably improving this regulation, increasing transparency and facilitating people’s access to the institutions’ documents.

- (SV) Monsieur le Président, je souhaite également commencer par féliciter le rapporteur, M. Cashman, et son corapporteur, Mme Maij-Weggen, pour leur travail assidu visant à améliorer sensiblement ce règlement, à accroître la transparence et à faciliter l’accès des citoyens aux documents des institutions.


Rapporteur: Michael Cohen, Mayor of Kalkara, Malta (PES) Communication on migration and development, framework for the integration of third-country nationals and a proposed directive on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals. Rapporteur: Andreas Schieder, Vienna city council, Austria (PES) Communication on civil society dialogue between the EU and candidate countries.

Communication sur les migrations et le développement, cadre pour l'intégration des ressortissants de pays tiers dans l'UE et Proposition de directive relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (rapporteur: M. Andreas Schieder, conseil municipal de Vienne (Autriche) (PSE).


Firstly, I offer my congratulations to the rapporteur Michael Cashman, his co-rapporteurs, the whole of the Civil Liberties Committee and the Swedish Presidency, who have been so vital in getting us to where we are today.

- (EN) Je présente tout d'abord mes félicitations au rapporteur, Michael Cashman, à ses co-rapporteurs, à l'ensemble de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, et à la présidence suédoise, qui ont joué un rôle si crucial pour que nous parvenions au résultat présenté aujourd'hui.


– Mr President, I would like to congratulate the rapporteurs, Mr Cashman and Mrs Maij-Weggen without whose drive, determination and doggedness, this would not have been possible.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter les rapporteurs, M. Cashman et Mme Maij-Weggen, car seules leur énergie, leur détermination et leur ténacité ont rendu ceci possible.


– (DE) Mr President, first of all warm thanks to the rapporteur Michael Cashman and to all those who have contributed to this report.

- (DE) Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord remercier le rapporteur Michael Cashman et tous ceux qui ont contribué à ce rapport.


Firstly, I would like to congratulate the rapporteurs, Jo Leinen and Iñigo Méndez de Vigo, on the excellent report they have produced on behalf of the Committee on Constitutional Affairs.

Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".


In an own-initiative opinion adopted at the 28 May plenary session, the Economic and Social Committee (ESC) examines how the European Union and Member States could further encourage good governance (Rapporteur: Michael P. Strauss, Various Interests Group, UK, co-rapporteur: Ettore Masucci, Workers' Group, Italy).

Dans un avis d'initiative adopté en session plénière le 28 mai, le Comité économique et social (CES) tente de déterminer comment l'Union européenne et les Etats membres pourraient encourager davantage une bonne gestion des affaires publiques dans ces pays (rapporteur : Michael P. STRAUSS, Groupe des Activités diverses, Royaume-Uni, co-rapporteur : Ettore MASUCCI, Groupe des Travailleurs, Italie).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulating the rapporteur michael cashman' ->

Date index: 2024-04-03
w