O
n the information you handed out on the BSE recovery program, it has here “packer i
ncentive” and under that it has a note saying that Alberta is now paying its 40% share of the packer incentive program; however, the federal government will still pay the
ir 60%. I find that quite interesting, because with the profit margins the packers have
made out there on I guess just the ...[+++]federal contribution and no provincial.That really gets my ire up as to the number of dollars the packers have made on the backs of our producers, if I'm reading it right.Dans la documentation que vous avez remise sur le programme de redressement de l'industrie dans le sillage de l'ESB, je vois un «incitatif pour les emballeurs» et dessous, il y a une note qui dit que l'Alberta verse maintenant sa part de 40 p. 100 du programme d'incitatif pour les emballeurs; cependant, le gouvernement fédéral continuera de payer ses 60 p. 100. Cela me paraît assez curieux, parce qu'avec les marges de profit qu'ont eues les emballeurs avec, je suppose, rien que la contrib
ution fédérale sans celle de la province.La moutarde me monte au ne
...[+++]z à voir tout l'argent qu'ont fait les emballeurs sur le dos de nos producteurs, si je comprends bien ce que je lis.