When we say that it has to be easily accessible in terms of communications and have efficient
and rapid transport connections; when we say that it has
to have connections with those services that deal with public health and consumer protection issues; of course it springs to my mind that the Joint Research Ce
ntre, which employs thousands of European researchers, is situated in Ispra, and therefore, my opinion can only be that the
...[+++]se criteria apply to one candidate city alone: Parma, in Italy.
Quand on dit que le siège doit être d'un accès facile en termes de communication, c'est-à-dire être relié à des moyens de communications rapides et de bonne qualité, quand on dit qu'il doit être proche des services qui s'occupent de la santé publique et de la protection des consommateurs, je ne peux évidemment pas ne pas penser qu'il y a à Ispra le Centre commun de recherche, où travaillent des milliers de chercheurs européens, et donc, je ne peux pas ne pas penser que ces critères s'appliquent à une ville candidate seulement : Parme, en Italie.