And now, if I may, I intend to quote the Canadian Press which said that, according to information obtained under the Access to Information Act, it would show that lobbyists had stepped up the number of meetings during the months preceding the tabling of this bill and that some had vowed to start legal proceedings if the new legislation obliged them to disclose their political connections (1335) This was information obtained under the Access to Information Act, so it is not pure conjecture.
Et ici, je vais citer, à moins qu'on me dise le contaire, la Presse canadienne qui disait, en vertu de la Loi sur l'accès à l'information: « .démontrer que les lobbyistes avaient multiplié les rencontres dans les mois qui ont précédé la présentation du projet de loi, et que d'autres avaient promis d'intenter des poursuites judiciaires si la nouvelle loi les contraignaient à divulguer leurs relations politiques» (1335) Cela, c'est en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, ce n'est pas lancé en l'air, sorti de nulle part.