Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A & B are said to be in transit
As Was Said
As it was said report
CNCMSC
Most
SAIDS
Said to contain
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Vertaling van "conscience and said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Or ...[+++]

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions






A & B are said to be in transit

A et B forment un alignement


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que




Federal Commission for Non-Combatant Military Service for Reasons of Conscience [ CNCMSC ]

Commission fédérale du service militaire sans arme pour raisons de conscience [ CSMAC ]


Commission for Non-Combatant Military Service for Reasons of Conscience [ CNCMSC ]

Commission du service militaire sans arme pour raisons de conscience [ CSMAC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Cynthia Rathwell: No, I didn't say “conscience; ” I said “conscious” of their obligations.

Mme Cynthia Rathwell: Non, je n'ai pas dit «conscience»; j'ai dit «conscients» de leurs obligations.


Therefore, in Speaker Parent's ruling, when ruling against the current Prime Minister in his effort to throw out the omnibus bill altogether, because it represented an effort to have MPs vote at cross-purposes to their conscience, he said that there was an opportunity that would come later, at report stage, in which amendments could be moved with respect to those specific sections of the bill and then not be encumbered by it anymore.

Par conséquent, lorsque le Président a décidé de rendre une décision défavorable à l'actuel premier ministre, qui voulait que le projet de loi omnibus soit tout simplement rejeté parce qu'il forçait les députés à voter contre leur conscience, il a dit qu'il serait possible plus tard, à l'étape du rapport, de proposer des amendements à ces dispositions du projet de loi pour qu'elles ne posent plus problème.


If Prime Minister Martin had listened to his conscience and said publicly that he was unable to sanction same-sex marriage, would the political discourse be the same on the government side and the opposition side?

Si le premier ministre Martin avait écouté sa conscience et dit publiquement qu'il ne pouvait approuver le mariage de couples de même sexe, le discours politique serait-il le même tant du côté du gouvernement que du côté de l'opposition?


15. Calls on the Iranian authorities to unconditionally release all prisoners of conscience, notably the journalists Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed Botimar, Kaveh Javanmard and Mohammad Hassan Fallahieh, the unionists Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi and Mahmoud Salehi,and the students Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli and Ahmad Ghassaban; condemns the arrest and imprisonment of human rights defender Dr Sohrab Razzaghi on 24 Octo ...[+++]

15. demande aux autorités iraniennes de libérer de manière inconditionnelle tous les prisonniers de conscience, notamment les journalistes Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed Botimar, Kaveh Javanmard et Mohammad Hassan Fallahieh, les syndicalistes Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi et Mahmoud Salehi, les étudiants Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli et Ahmad Ghassaban; condamne l'arrestation et l'emprisonnement du défenseur des droits de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A senior minister of government, the Minister of Foreign Affairs no less, the former leader of the Progressive Conservative Party of Canada, the same guy who said he would not unite the Progressive Conservatives with the Alliance but did, the guy who said he did not make disparaging remarks about one female MP of the Liberal caucus, but all witnesses say he did, that same guy stands in this House and says that it is a free vote and that members of Parliament from Atlantic Canada or anywhere else will have the freedom to v ...[+++]

Un ministre de premier plan, le ministre des Affaires étrangères, rien de moins, l'ancien chef du Parti progressiste-conservateur du Canada, le même type qui avait dit qu'il ne fusionnerait jamais le Parti progressiste-conservateur avec l'Alliance canadienne avant de changer d'idée, le même type qui soutient n'avoir jamais tenu de propos disgracieux à propos d'une députée libérale, bien que tous les témoins affirment le contraire, a déclaré à la Chambre qu'il s'agissait d'un vote libre et que les députés qui représentent le Canada atlantique et toutes les autres régions pouvaient voter selon leur ...[+++]


He said: ‘Justice is conscience, not a personal conscience but the conscience of the whole of humanity.

Il disait: «La justice est une affaire de conscience: pas une conscience personnelle, mais la conscience de l’humanité toute entière.


– Mr President, I should like to congratulate Mr van den Bos on his report, but may I state quite categorically that, in addition to freedom of religion, we must be equally committed to freedom of conscience and the freedom, as Mr Gahler said, not to follow any religion. We must remember that over the centuries and, indeed, even now many atrocities are carried out in the name of religion.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. van den Bos pour son rapport, mais je souhaite souligner catégoriquement qu’outre la liberté de religion, nous devons nous engager à défendre tout autant la liberté de conscience et la liberté de ne suivre aucune religion, comme l’a déclaré M. Gahler. Nous ne devons pas oublier que depuis des siècles, et aujourd’hui encore, de nombreuses atrocités sont commises au nom de la religion.


The EU's weakness is in marked contrast to the brave stand taken by the Zimbabwean cricketers, Henry Olonga and Andy Flower. Prior to taking the field for Zimbabwe's opening match of the World Cricket Cup, they said: ‘we cannot in good conscience take to the field and ignore the fact that millions of our compatriots are (...) oppressed (...) we are making a silent plea to those responsible to stop the abuse of human rights in Zimbabwe.

La faiblesse de l’UE contraste vivement avec la bravoure des joueurs de cricket zimbabwéens, Henry Olonga et Andy Flower, qui ont déclaré, avant d’entrer sur le terrain pour le match d’ouverture de la coupe du monde du cricket qui s’est tenue au Zimbabwe : "nous ne pouvons pas entrer sereinement sur le terrain sans penser à nos millions de compatriotes qui sont (.) opprimés, (.) nous implorons en silence la clémence des dirigeants ...[+++]


H. whereas Amnesty International has adopted Mr Pasko as a prisoner of conscience and has said that his prosecution appears to be 'motivated by political reprisal for exposing the practice of dumping nuclear waste' in the Russian Far East,

H. considérant qu'Amnesty International estime que Grigori Pasko est un prisonnier d'opinion et a déclaré que les poursuites dont il fait l'objet semblent être des représailles politiques à la suite des divulgations qu'il a faites au sujet des pratiques de déversement de déchets nucléaires à l'extrême Est de la Russie,


I have always said that the Commission would assume its responsibilities and deliver a verdict as its conscience dictated; it has done so, with regard to the democracy requirement, economic prospects and the capacity to adopt the acquis communautaire.

J'ai toujours dit que la Commission prendrait en âme et conscience ses responsabilités, elle les a prises, qu'il s'agisse du préalable démocratique, des perspectives économiques ou encore de la capacité d'adopter l'acquis communautaire.




Anderen hebben gezocht naar : as was said     cncmsc     as it was said report     said to contain     simian aids     conscience and said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conscience and said' ->

Date index: 2021-02-02
w