Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservative colleagues here " (Engels → Frans) :

Having sat on this committee, I would concede, with my Conservative colleagues here, that the MMT issue that you referred to was not a good example of how the show should be run.

Après avoir siégé à ce comité, je dois admettre, avec mes collègues conservateurs ici présents, que la question du MMT dont vous parlez n'est pas un bon exemple de ce qu'il faudrait faire.


Honourable senators, as I conclude, I would like to speak directly to my Conservative colleagues here in the Senate.

Honorables sénateurs, en conclusion, je voudrais m'adresser directement aux sénateurs conservateurs.


On behalf of all of my Conservative colleagues here, to them and to the tens of thousands of other Conservative volunteers who for years have worked to ensure that Canada has a government that has vision and that is focused on the long-term health and prosperity of our country, we are thankful.

Ils ont tous abattu un travail phénoménal et mis beaucoup de coeur à servir notre pays. Les députés conservateurs et moi leur sommes reconnaissants, de même qu'aux dizaines de milliers d'autres bénévoles conservateurs qui, depuis des années, ne ménagent aucun effort afin de porter au pouvoir un gouvernement visionnaire qui met le cap sur la santé et la prospérité à long terme du Canada.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, our Conservative colleagues here will not want to hear what I am about to say, but in the interests of openness and transparency, I will say it anyway.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, nos collègues conservateurs ne voudront probablement pas entendre ce que j'ai à dire, mais je vais le dire quand même dans l'intérêt de l'ouverture et de la transparence.


I can therefore state here on behalf of my colleagues from the Civic Democratic Party from the Czech Republic and colleagues from the Group of European Conservatives and Reformists that we will support the compromise reached between the Commission, the Council and Parliament in the vote tomorrow.

Je peux donc affirmer ici, au nom de mes collègues du Parti civique démocrate de la République tchèque et de mes collègues du groupe des Conservateurs et Réformistes européens, que nous allons soutenir lors du vote de demain le compromis conclu entre la Commission, le Conseil et le Parlement.


Our conservative colleagues would therefore be well advised to pursue an inclusive approach in the Chamber, rather than electioneering here.

Nos collègues conservateurs seraient dès lors bien avisés d’adopter une approche globale au sein du Parlement, au lieu de faire de la propagande électorale.


– Mr President, it is interesting to see that none of our British Conservative colleagues are here today to support their record on liberalisation in such areas as the railways.

- (EN) Monsieur le Président, il est intéressant de voir qu’aucun de nos collègues britanniques conservateurs ne sont présents aujourd’hui pour soutenir leur dossier, par exemple, en matière de libéralisation des chemins de fer.


– Mr President, it is interesting to see that none of our British Conservative colleagues are here today to support their record on liberalisation in such areas as the railways.

- (EN) Monsieur le Président, il est intéressant de voir qu’aucun de nos collègues britanniques conservateurs ne sont présents aujourd’hui pour soutenir leur dossier, par exemple, en matière de libéralisation des chemins de fer.


May I, with your indulgence President, take this opportunity to put on record my sincerest thanks to the Members of this House, the staff here and in Brussels, and above all my colleagues in the British Conservative delegation for the generosity, kindness, help, sympathy and often-needed support that all have given me over the past five years.

Avec votre permission, Monsieur le Président, je tiens à saisir l’occasion pour adresser mes plus sincères remerciements aux collègues de cette Assemblée, au personnel ici et à Bruxelles, et par-dessus tout à mes collègues de la délégation des Conservateurs britanniques pour la générosité, la gentillesse, l’aide, la sympathie et le soutien souvent nécessaire que tous m’ont témoignés ces cinq dernières années.


And perhaps I'd have agreement from some of my more conservative colleagues here, but when you get the unemployment rate coming down as it has been, and when you get jobs created as they have been, you're inevitably going to get rising disposable incomes and falling poverty rates, and that's good all around.

Et peut-être que certains de mes collègues plus conservateurs que moi seront quand même d'accord, lorsque le taux de chômage recule comme il l'a fait, lorsque l'on créé des emplois, vous avez inévitablement une progression du revenu disponible, un recul de la pauvreté, et tout le monde en profite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conservative colleagues here' ->

Date index: 2024-06-09
w