Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservative government has yet again failed " (Engels → Frans) :

At a crucial point in Canada's economic future, the Conservative government has once again failed to put forward a budget implementation act to grow the economy and help create jobs.

À un moment charnière de l'avenir économique du Canada, le gouvernement conservateur a une fois de plus été incapable de présenter un projet de loi d'exécution du budget susceptible de stimuler la croissance économique et de créer des emplois.


Like previous bills affecting First Nations that this government has introduced in this Parliament, the Conservative government has once again failed to carry out its duty to consult and accommodate First Nations on the drafting of the legislation.

Comme il l'a fait lorsqu'il a présenté au Parlement d'autres projets de loi concernant les Premières nations, le gouvernement conservateur a une fois de plus manqué à son devoir de consulter les Premières nations et de tenir compte de leurs intérêts lors de la rédaction du projet de loi.


With respect to poverty, the Conservative government has once again failed to do anything to help the least fortunate in society.

Au chapitre de la pauvreté, le gouvernement conservateur, encore une fois, n'a rien fait afin de venir en aide aux plus démunis d'entre nous.


In keeping with its pattern of operation, the Conservative government has yet again failed to recognize and acknowledge that the time period in which the federal government would dictate policy to aboriginal people is behind it.

La première préoccupation que j'aborde a été soulevée par un de mes collègues à la période des questions. Fidèle à lui-même, le gouvernement conservateur a encore une fois omis de reconnaître que nous ne sommes plus à l'époque où le gouvernement fédéral dictait ses politiques aux Autochtones.


4. Regrets that the Agency has yet again failed to address the problem of appropriations being carried forward from one year to the next; considers the carryover of 41 % of Title II (property, data processing and other administrative costs) and 61 % of Title III (operational expenditure) to represent a serious breach of the budgetary principle of annuality and demonstr ...[+++]

4. regrette que, cette année encore, l'Agence n'ait pas résolu le problème des reports de crédits d'un exercice sur l'autre; estime que le report de 41 % des crédits du titre II (immobilier, informatique et autres dépenses de fonctionnement administratif) et de 61 % des crédits du titre III (dépenses opérationnelles) constitue une grave violation du principe budgétaire d'annualité et est révélateur d'une mise en œuvre tardive des activités financées sur les titres II et III du budget de l'Agence; regrette que, dans sa réponse, l'Agenc ...[+++]


4. Regrets that the Agency has yet again failed to address the problem of appropriations being carried forward from one year to the next; considers the carryover of 41 % of Title II (property, data processing and other administrative costs) and 61 % of Title III (operational expenditure) to represent a serious breach of the budgetary principle of annuality and demonstr ...[+++]

4. regrette que, cette année encore, l'Agence n'ait pas résolu le problème des reports de crédits d'un exercice sur l'autre; estime que le report de 41 % des crédits du titre II (immobilier, informatique et autres dépenses de fonctionnement administratif) et de 61 % des crédits du titre III (dépenses opérationnelles) constitue une grave violation du principe budgétaire d'annualité et est révélateur d'une mise en œuvre tardive des activités financées sur les titres II et III du budget de l'Agence; regrette que, dans sa réponse, l'Agenc ...[+++]


3. Regrets that the Agency has yet again failed to address the problem of appropriations being carried forward from one year to the next; considers the carryover of 41 % of Title II (property, data processing and other administrative costs) and 61 % of Title III (operational expenditure) to represent a serious breach of the budgetary principle of annuality; is disappo ...[+++]

3. regrette que, cette année encore, l'Agence n'ait pas résolu le problème des reports de crédits d'un exercice sur l'autre; estime que le report de 41 % des crédits du titre 2 (immobilier, informatique et autres dépenses de fonctionnement administratif) et de 61 % des crédits du titre 3 (dépenses opérationnelles) constitue une grave violation du principe budgétaire d'annualité; regrette que, dans sa réponse, l'Agence se contente de reformuler le problème;


Mr. Speaker, the minority Conservative government is once again failing to tell Canadian women the truth.

Monsieur le Président, le gouvernement conservateur minoritaire omet encore une fois de dire la vérité aux Canadiennes.


The Government of the United Arab Emirates presented again its analysis of the facts of the case and argued that the institutions based their findings on an unclear interpretation of the Federal Law 1 of 1979 and failed to provide any positive evidence.

Les pouvoirs publics des Émirats arabes unis ont présenté une fois encore leur analyse des faits du dossier et ont fait valoir que les conclusions des institutions reposaient sur une interprétation nébuleuse de la loi fédérale no 1 de 1979 et n’avaient pas produit d’éléments matériels.


Sadly, I fear, the Council will yet again fail to act and we will be back in the future discussing yet another maritime and ecological disaster.

Malheureusement, je crains que le Conseil, une fois de plus, n'agira pas, et que nous rediscuterons à l'avenir d'une énième catastrophe maritime et écologique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conservative government has yet again failed' ->

Date index: 2021-07-11
w