Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservatives have once " (Engels → Frans) :

The Conservatives have once again introduced an omnibus bill.

L'autre côté de la Chambre nous a présenté encore une fois un projet de loi omnibus.


Mr. Speaker, talking about evil, the Conservatives are once again using a budget bill to try to sneak in changes that have nothing to do with the budget, but that have serious consequences.

Monsieur le Président, talking about evil, encore une fois, les conservateurs utilisent un projet de loi budgétaire pour tenter de faire des changements en douce qui n'ont rien à voir avec le budget, mais qui ont des conséquences graves.


We recognize that the agreement before us is a negotiated agreement with the first nation, but we are concerned that the Conservatives have once again rushed a process and, instead of providing certainty, they have created anxiety and concern among all people applying to be part of the Qalipu Mi'kmaq First Nation.

Nous reconnaissons que l'accord dont il est question a été négocié avec la Première Nation, mais nous craignons que les conservateurs aient encore une fois précipité les choses et que, plutôt que de donner des certitudes aux personnes qui font une demande d'inscription à la Première Nation micmaque Qalipu, ils aient suscité chez elles des craintes et de l'inquiétude.


(9a) The genetic diversity of salmon in the Baltic Sea is best conserved by allowing fishing only once the salmon have left the sea and begun moving up river to spawn.

(9 bis) La meilleure façon de protéger la diversité génétique du saumon en mer Baltique est d'autoriser la pêche seulement lorsqu'il quitte la mer et remonte les rivières pour se reproduire.


Mr. Speaker, the Conservatives have once again stolen a page from the American playbook.

Monsieur le Président, les conservateurs ont encore une fois volé une page du guide de stratégie des Américains en camouflant une importante mesure législative dans un projet de loi budgétaire.


When the shoe pinches and real choices have to be made, all at once, fishermen are considered more important than the survival of the many species of fish, a particular farmer is permitted to enlarge his or her holding at the expense of a sensitive natural site, or the timber industry is considered more important than the conservation of woodland.

Mais quand les choses se gâtent, ce sont toujours ces mêmes personnes qui détournent le regard. Quand la situation se corse et que des choix doivent être faits, alors on considère que les pêcheurs sont plus importants que la survie de nombreuses espèces de poissons, que tel exploitant agricole est autorisé à agrandir son exploitation au détriment d’un site naturel sensible, ou encore que la santé de l’industrie du bois est considérée comme plus importante que la conservation des forêts.


Let me say this very clearly once again: I have no idea why the German Conservatives and Liberals have shirked this debate.

Je tiens à répéter très clairement que je ne comprends absolument pas pourquoi les conservateurs et libéraux allemands se sont dérobés à ce débat.


Finally, just like Liberals, we have seen with Conservatives that once the budget is through, they slip through cuts to programs that in fact have no mandate.

Enfin, tout comme les libéraux, les conservateurs, une fois le budget présenté, font en douce des réductions dans des programmes sans en avoir reçu le mandat.


- in recital 13, the part of text having been marked with double strikethrough between the first and second sentences and reading "Best practice should in this respect be geared to the optimum use of factors relevant to enhancing energy performance", as well as the part of text following the second sentence and also having been marked with double strikethrough ("this can be carried out once, by the Member State, through a study which produces a list of energy conservation measures, ...[+++]

- au considérant 13, la phrase signalée par un barré double entre la première et la deuxième phrases («Les bonnes pratiques à cet égard devraient viser à une utilisation optimale des éléments relatifs à l’amélioration de la performance énergétique»), ainsi que la partie finale de la deuxième phrase, également signalée par un barré double («cet examen pourrait être effectué, une seule fois, par l’État membre, par le biais d’une étude produisant une liste de mesures d’économie d’énergie, dans les conditions locales moyennes du marché, s ...[+++]


Once we have agreements, I believe that we must conserve them and maintain them and I would therefore refer back to what we approved and adopted at the time.

Quand on parvient à des accords, je pense qu’il faut s’y tenir, c’est pourquoi je vous renvoie à ce que nous avons approuvé et adopté à l’époque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conservatives have once' ->

Date index: 2024-04-17
w