Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conservatives that now call themselves » (Anglais → Français) :

Unionized employees are not the only ones who will have their hands tied. The Conservatives are now giving themselves the right to impose working conditions on non-unionized employees.

Et ce ne sont pas seulement les travailleurs syndiqués qui passeront au tordeur, car les conservateurs se donnent maintenant le droit d'imposer des conditions de travail aux employés non syndiqués.


Mr. Speaker, from CBC to Canada Post to VIA Rail, the Conservatives are now giving themselves brand new powers over collective agreements at crown corporations.

Monsieur le Président, qu'on parle de CBC/Radio-Canada, de Postes Canada ou de VIA Rail, les conservateurs s'attribuent maintenant un droit de regard sur les conventions collectives des sociétés d'État.


The Conservatives like to call themselves the new government, Mr. Speaker, but I show you the next opposition.

Monsieur le Président, les conservateurs aiment se désigner comme le nouveau gouvernement, mais je vous présente la prochaine opposition.


Those who call themselves friends of Israel to justify the impunity and unlimited accommodation shown towards its current ruling class should reflect on these words from the great Israeli writer David Grossman, whom I wish to quote: ‘Amidst the wave of nationalist hyperbole now sweeping the nation, it would not hurt to recall that in the final analysis, this last operation in Gaza is just another stop along a trail blazing with fire, violence and hatred.

Que ceux qui se disent amis d’Israël pour justifier l’impunité et faire preuve d’une complaisance sans limites à l’égard de son actuelle classe dirigeante méditent ces paroles du grand écrivain israélien David Grossmann, que je veux citer: «À l’heure où Israël est gagné par la surenchère nationaliste, nous ferions bien de garder à l’esprit que la dernière opération militaire à Gaza n’est, somme toute, qu’une nouvelle étape sur une route de feu, de violence et de haine.


Those who call themselves friends of Israel to justify the impunity and unlimited accommodation shown towards its current ruling class should reflect on these words from the great Israeli writer David Grossman, whom I wish to quote: ‘Amidst the wave of nationalist hyperbole now sweeping the nation, it would not hurt to recall that in the final analysis, this last operation in Gaza is just another stop along a trail blazing with fire, violence and hatred.

Que ceux qui se disent amis d’Israël pour justifier l’impunité et faire preuve d’une complaisance sans limites à l’égard de son actuelle classe dirigeante méditent ces paroles du grand écrivain israélien David Grossmann, que je veux citer: «À l’heure où Israël est gagné par la surenchère nationaliste, nous ferions bien de garder à l’esprit que la dernière opération militaire à Gaza n’est, somme toute, qu’une nouvelle étape sur une route de feu, de violence et de haine.


First, this is a debate on a motion that cannot be amended, what the Conservatives are now calling an up or down vote”.

Le débat porte sur une motion qui ne peut être modifiée, qui nous oblige à voter par un oui ou un non.


Nevertheless, many – in this House and elsewhere – are, understandably, now calling for a boycott of the opening ceremony of the Beijing Olympic Games, if not for a total boycott of the Games themselves.

Nombreux sont cependant ceux (dans cette assemblée et en dehors) qui appellent aujourd’hui à un boycott de la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques de Pékin, voir à un boycott complet des Jeux.


Let me say this to Members who are now calling for ratification referendums, although they themselves were opposed to the European Constitution: don’t play around with the institution of the referendum, don’t dress up as defenders of democracy, because the citizens of the Union will not believe you anyway.

Permettez-moi de dire ceci aux Membres qui demandent aujourd’hui des référendums de ratification, alors qu’ils étaient eux-mêmes opposés à la Constitution européenne: n’abusez pas de l’institution du référendum, ne vous faites pas passer pour des défenseurs de la démocratie, car les citoyens de l’Union ne vous croiront pas de toute manière.


The Austrian Socialists, who have for some time now been calling themselves Social Democrats, were fully involved in the underhand manoeuvres that were going on at the time.

Les socialistes autrichiens, qui se qualifient depuis un certain temps de sociaux-démocrates, ont pleinement participé aux manœuvres sournoises entreprises à l’époque.


When the very same conservatives that now call themselves the alliance reform party were in power, they made the tax system less progressive.

Lorsque les conservateurs ayant maintenant adopté l'appellation de Parti de l'Alliance réformiste étaient au pouvoir, ils ont contribué à rendre le régime fiscal moins progressif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conservatives that now call themselves' ->

Date index: 2023-12-14
w