Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservatives who screamed bloody murder " (Engels → Frans) :

Every year in my home province of Manitoba 50,000 person days are lost due to strikes and lockouts, and the right wing of the chamber of commerce screams bloody murder that unions are causing a lack of productivity.

Tous les ans, dans ma province du Manitoba, 50 000 jours-personnes de travail sont perdus en raison de grèves et de lock-out et les gens de la Chambre de commerce, qui sont de la droite, répètent à qui veut l'entendre que les syndicats sont responsables d'un manque de productivité.


At the back end, when the policies are being implemented and it effects them in their own backyard—for example, the proposed closure of Highway 1A in Banff—they scream bloody murder.

Une fois les politiques adoptées et mises en oeuvre, et qu'ils se sentent directement touchés—par exemple dans le cas de la fermeture de la Route 1A, à Banff—ils hurlent au crime.


The Conservatives, who screamed bloody murder about the sponsorship scandal, are supporting the Liberals at a time when the scrutiny of Parliament has never been more important and when it is absolutely critical for Parliament and opposition parties to hold the government to account and bring in the measures the Auditor General has requested.

Les conservateurs, qui ont dénoncé haut et fort le scandale des commandites, appuient les libéraux à un moment où l'examen du Parlement n'a jamais été aussi important et où il est absolument impérieux que le Parlement et les partis d'opposition exigent du gouvernement qu'il rende des comptes et qu'il adopte les mesures demandées par la vérificatrice générale.


If it were only the province of Quebec that was screaming bloody murder in this case, one could imagine how easy it would be for the Conservatives and the rest of Canada.

Si le Québec était la seule province à jeter les hauts cris dans ce cas-ci, nous pouvons imaginer à quel point ce serait facile pour les conservateurs et le reste du Canada d'imposer leurs vues.


I say to the British Conservative spokesperson who has said in this debate that this is self-flagellation against European nations, that, when someone is killed by an illegally exported arm, quite simply I call it murder.

En réponse au porte-parole des conservateurs britanniques, qui a parlé plus tôt d’auto-flagellation au détriment des nations européennes, je signalerais que lorsqu’une personne est tuée par une arme exportée illégalement, j’appelle cela purement et simplement un meurtre.


The Prestige accident was huge and tragic and must not happen again. But neither should other practices which day by day, drop by drop, pollute our seas, often in the face of inaction on the part of people who today are screaming blue murder.

L’accident du Prestige a été énorme et tragique et ne doit plus se reproduire, pas plus que d’autres pratiques qui, jour après jour, peu à peu, polluent nos mers en profitant souvent de l’inaction de ceux qui, aujourd’hui, crient au scandale.


Straightforward prosecution, by due process, of the murderers and assassins who are threatening the very existence of democracy, and above all the long-overdue creation, together with the United Nations, of a special criminal court with a view to enabling Cambodian and international lawyers to work together in order to ensure that those who have committed crimes against humanity can finally be brought to justice and duly punished: in this way, after a bloody and turbu ...[+++]

Il est primordial que les meurtriers et les assassins qui menacent l’existence même de la démocratie soient poursuivis en justice dans le cadre de procès réguliers. Plus importante encore est la création - tant attendue - d’un tribunal pénal spécial, avec l’aide des Nations unies. Ce tribunal doit permettre aux juristes cambodgiens et internationaux de travailler ensemble pour veiller à ce que ceux qui ont commis des crimes contre l’humanité soient enfin traduits en justice et dûment punis. De cette manière, après un passé sanglant et ...[+++]


Is, however, a conservative policy, in which everything is allowed to continue as before – with UN inspectors degraded and humiliated and unable to do their jobs, while Saddam Hussein, the dictator and mass murderer who had five thousand Kurds gassed in Halabja, remains in power in Baghdad – a route that will lead to democracy and human rights in Iraq and the Middle East?

Cependant, pensez-vous qu'une politique conservatrice où on laisse perdurer la situation présente - les inspecteurs de l'ONU sont déshonorés et humiliés et ne peuvent accomplir leur travail, et Saddam Hussein, le dictateur et le criminel de guerre qui a autorisé le gazage de cinq mille Kurdes à Halabja, reste au pouvoir à Bagdad - ouvrira la voie à une démocratie et au respect des droits de l'homme en Irak et au Moyen-Orient ?


If they do not have any measurement processes in place, we will scream bloody murder and will be back to talk to you.

Si les ministères n'ont pas de processus de mesure, nous jetterons les hauts cris et nous reviendrons pour vous en parler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conservatives who screamed bloody murder' ->

Date index: 2021-03-07
w