Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Account for constraints maritime shipping
Consider constraints in maritime shipping
Consider maritime shipping constraints
Diapause
Enter into
Enter into diapause
Fall into a spin
Go in the hole
Go into a spin
Go into diapause
Go into it more thoroughly
Go into the hole
Going into
Going into non-governmental employment
Incorporate maritime constraints into shipping plans
To go into operation
To go into service
To go into touch
Trip in
Undergo diapause
Winding up without going into liquidation

Vertaling van "consider going into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to go into operation | to go into service

démarrer | mettre en service


enter into | go into it more thoroughly

étudier un peu plus à fond | examiner plus a fond




go into the hole [ go in the hole | trip in ]

aller dans le puits


diapause [ undergo diapause | go into diapause | enter into diapause ]

entrer en diapause [ se mettre en diapause | effectuer une diapause ]




winding up without going into liquidation

dissolution sans liquidation




going into non-governmental employment

pantouflage | pantoufleur | pantoufler


account for constraints maritime shipping | incorporate maritime constraints into shipping plans | consider constraints in maritime shipping | consider maritime shipping constraints

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am not going to go into the details, but I would like to focus on two or three aspects that I consider key.

Je ne vais pas rentrer dans les détails, mais je voudrais me concentrer sur deux ou trois aspects que je considère fondamentaux.


I therefore consider it slightly contradictory today, in the first plenary following the entry into force of the Lisbon Treaty, that we are obliged to discuss and go into legal provisions on the limits on our new role before we have barely started to function and adjust to it.

Je considère donc qu’il est légèrement contradictoire aujourd’hui, au cours de la première séance plénière après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, que nous soyons obligés d’examiner et de discuter de dispositions juridiques relatives aux limites de notre nouveau rôle avant même d’avoir commencé à fonctionner et à nous adapter à nos nouvelles fonctions.


Mr President, ladies and gentlemen, I do not wish to go into too much detail, but it is true that we are considering a series of amendments. These include improving the information given to asylum seekers, making the right of appeal more effective, ensuring that the detention of asylum seekers is not arbitrary, clarifying the conditions and procedures to be respected in the application of the humanitarian clause, offering more guar ...[+++]

Je ne veux pas m'étendre, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, mais il est vrai que nous pensons à une série de modifications – je donne quelques exemples: améliorer l'information fournie aux demandeurs d'asile, rendre le droit d'appel plus effectif, s'assurer que la détention des demandeurs d'asile n'est pas arbitraire, clarifier les conditions et les procédures à respecter pour l'application de la clause humanitaire, prévoir plus de garanties pour les mineurs non accompagnés, élargir le droit au regroupement familial pour les demandeurs et les bénéficiaires de la protection subsidiaire.


I said in a previous reply that what we all aspire to in the Middle East is a situation where the Palestinian and Israeli peoples can live side by side in peace and respect each other's cultural positions – a situation where young Palestinian men and women do not aspire to becoming suicide bombers and where young Israeli women and men do not have to consider going into the army or the dangers of being blown up on their streets.

J’ai affirmé dans une réponse précédente que nous aspirions tous à voir au Moyen-Orient une situation où Palestiniens et Israéliens pourraient cohabiter dans la paix et le respect de leurs cultures, une situation où les jeunes Palestiniens et Palestiniennes n’aspireraient pas à devenir des kamikazes et où les jeunes Israéliens et Israéliennes ne seraient pas amenés à envisager de rejoindre l’armée ou de se faire tuer par une bombe en se promenant dans la rue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission considers that the European Union must go into further detail as to its approach here in the context of the common asylum policy.

La Commission estime que l'Union européenne doit encore approfondir son approche en cette matière dans le contexte de la politique commune d'asile.


I hope you will not be offended if I do not go into great detail, at 11.15 at night, in order to refute all the accusations and if I simply tell you sincerely that I do not consider these criticisms to be at all justified where the Commission is concerned.

Vous ne m'en voudrez pas de ne pas réfuter point par point, à 23h15, toutes les accusations et de me limiter à vous dire, sincèrement, qu'il ne me semble pas que ces critiques soient fondées en ce qui concerne la Commission.


- (j) These recommendations, if put into effect, would go some way to improving the effectiveness of the Directive and the Commission will consider, in conjunction with the Member States, ways of improving and extending the guidance which is already available.

- (j) ces recommandations, si elles sont suivies d'effet, contribueront d'une certaine façon à améliorer l'efficacité de la directive et la Commission étudiera, conjointement avec les États membres, les moyens d'améliorer et d'étendre les lignes directrices déjà disponibles.


- These recommendations, if put into effect, would go some way to improving the effectiveness of the Directive and the Commission will consider, in conjunction with the Member States, ways of improving and extending the guidance which is already available.

- ces recommandations, si elles sont suivies d'effet, contribueront d'une certaine façon à améliorer l'efficacité de la directive et la Commission étudiera, conjointement avec les États membres, les moyens d'améliorer et d'étendre les lignes directrices déjà disponibles.


This is why, in this case, the Commission considers that setting a highly uncertain and probably overestimated value as a cap for the aid would actually go against the minimum aid necessary requirement, as uncertainty margins may, where they do not materialise, turn into scope for granting unnecessary aid.

C'est pourquoi la Commission considère, en l'occurrence, que fixer comme plafond d'aide un montant éminemment incertain et probablement surévalué irait en fait à l'encontre de l'exigence de limitation de l'aide au minimum nécessaire, étant donné que des marges d'incertitude peuvent, si elles ne se matérialisent pas, laisser le champ libre à des aides inutiles.


Member States should remain free to go further in their efforts to facilitate the involvement of SMEs in the public procurement market, by introducing an obligation to consider the appropriateness of dividing contracts into lots to smaller contracts, by requiring contracting entities to provide a justification for a decision not to divide contracts into lots or by rendering a division into lots obligatory under certain conditions.

Les États membres devraient demeurer libres d’aller plus loin pour faciliter la participation des PME aux marchés publics, en introduisant l’obligation d’examiner l’opportunité de diviser les marchés en lots de taille plus réduite, en exigeant des entités adjudicatrices qu’elles motivent leur décision de ne pas diviser les marchés en lots ou en rendant obligatoire une telle division dans certaines conditions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consider going into' ->

Date index: 2022-05-29
w