With respect to your particular subjects, I recommended earlier that in the area of merger review consideration be given to trying to define the time periods with statutory certainty so that business persons engaged in transactions, third parties interested in transactions and making submissions to the bureau, and members of the bureau itself know there are fixed time periods, as opposed to the current service standard guidelines that have come into play.
En ce qui concerne vos thèmes particuliers, j'ai déjà recommandé que, dans le domaine de l'examen des fusions, des échéances soient inscrites dans la loi de façon à ce que les gens d'affaires proposant des fusions, les tierces parties intéressées par des transactions et intervenant devant le bureau, et les membres du bureau lui-même sachent qu'il y a des délais fixes, et ce en remplacement des lignes directrices prescrivant de simples normes de service qui ont cours actuellement.