Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considerably exceeded what sandoz itself » (Anglais → Français) :

The amount paid to Sandoz considerably exceeded what Sandoz itself expected, at the time it concluded the agreement, to earn if it had launched its own fentanyl depot patch in the Netherlands.

Les sommes versées à Sandoz étaient largement supérieures à ce que cette dernière pensait gagner, au moment de la conclusion de l’accord, grâce au lancement de son propre patch de fentanyl aux Pays-Bas.


The fact is if a committee of the House of Commons, acting as a committee of the House of Commons, comes up with amendments that the House itself rejects in subsequent votes, it seems to me the committee should think to itself, well, maybe we exceeded what we were meant to do.

Si un comité de la Chambre des communes propose des modifications que la Chambre elle-même rejette lors de votes ultérieurs, il me semble que le comité devrait se demander s'il n'est pas allé trop loin.


The last step in this process, namely the new resolution passed in December, is in itself a considerable refinement of the initial sanctions. It is designed to do exactly what you want—namely, minimize the impact on the people, but maintain a fair mark of control and obligations in order to apply pressure to the regime.

La conclusion de ce processus, c'est-à-dire la nouvelle résolution de décembre, représente en soi un raffinement considérable du régime de sanctions qui a été imposé au début et qui vise à faire exactement ce que vous cherchez, c'est-à-dire minimiser les conséquences sur la population, mais maintenir un cadre de contrôle et d'obligations pour pousser le régime.


(f) specify the criteria for determining what constitutes considerably exceeding the norm as set down in paragraph 6;

f) précisent les critères servant à déterminer ce qui constitue un dépassement considérable de la norme visé au paragraphe 6;


2. For the purposes of Article 27(6) of Directive 2004/39/EC, the number or volume of orders shall be regarded as considerably exceeding the norm if a systematic internaliser cannot execute those orders without exposing itself to undue risk.

2. Aux fins de l'article 27, paragraphe 6, de la directive 2004/39/CE, il est considéré que le nombre ou le volume des ordres dépasse considérablement la norme lorsqu'un internalisateur systématique ne peut les exécuter sans s'exposer à un risque excessif.


Then what happened was.If Parliament had simply waited six weeks to give prudent consideration to this, Parliament itself could have had a debate on this or deferred it to a committee that could have had discussion on it.

Ce qui s'est passé alors. Si le gouvernement avait simplement attendu six semaines, le Parlement aurait pu tenir lui-même un débat sur la question ou la renvoyer à un comité qui aurait pu en discuter.


(f) specify the criteria for determining what constitutes considerably exceeding the norm as set down in paragraph 6.

f) précisent les critères servant à déterminer ce qui constitue un dépassement considérable de la norme visé au paragraphe 6.


(f) specify the criteria for determining what constitutes considerably exceeding the norm as set down in paragraph 6;

f) précisent les critères servant à déterminer ce qui constitue un dépassement considérable de la norme visé au paragraphe 6;


Nova Scotia and much of the Maritimes have assets underneath the sea floor that far exceed the area and the size of the country itself, whereas Alberta and Manitoba are restricted only to what is seen on the map.

La Nouvelle-Écosse et une bonne partie des Maritimes recèlent de richesses sous le fond de l'océan qui dépassent de beaucoup la taille de la région et du pays, tandis que l'Alberta et le Manitoba se limitent à que l'on voit sur la carte.


If some are saying, as they are — and this can be verified by ``Googling'' the websites about your own committee — that the Senate committee and the Senate itself will not consider amendments and wishes to ensure that this legislation is rushed through yet another level of government without proper consideration, then what does this say about respect for this important institution?

Si certains affirment, et c'est le cas — on peut s'en rendre compte en surfant sur des sites Internet portant sur votre comité — que le Comité sénatorial et le Sénat lui-même n'examineront pas les amendements et souhaitent renvoyer précipitamment cette loi à un autre ordre de gouvernement sans l'avoir étudié convenablement, qu'est-ce que cela révèle au sujet du respect que l'on a pour cette importante institution?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'considerably exceeded what sandoz itself' ->

Date index: 2021-08-26
w