Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consideration helping russian democracy " (Engels → Frans) :

25. The project preparation capacity of the authorities of Ukraine and Moldova has been considerably less than that of the Russian authorities who have been helped by their Finnish counterparts.

25. Les capacités de préparation des projets déployées par les autorités ukrainiennes et moldaves ont été très inférieures à celles des autorités russes qui ont été aidées par leurs homologues finlandais.


The real Russia today, or in other words the Russia of the Memorial Society and the PEN Club, is defending Russian democracy, and it expects the European Union to support and help it in its efforts to build Russian democracy and to bring Russia and the European Union closer together.

La vraie Russie d’aujourd’hui, autrement dit la Russie de la Société du mémorial et du PEN Club, défend la démocratie russe et elle espère que l’Union européenne lui offrira son soutien et son aide dans ses efforts pour bâtir une démocratie russe et pour rapprocher la Russie et l’Union européenne.


D. whereas a strengthened dialogue is needed in order to overcome concern over the weakening of democracy in Russia, the increased State control of the media, the worsening climate for NGOs, the increased political control of the judiciary, and other measures which have considerably strengthened the power of the Kremlin, as well as the Russian attitude and reaction to the failed presidential elections in Belarus in March 2006 and ...[+++]

D. considérant qu'un renforcement du dialogue est nécessaire afin de surmonter les inquiétudes que soulèvent l'affaiblissement de la démocratie en Russie, l'accroissement du contrôle des médias par l'État, la détérioration du climat pour les ONG, l'augmentation du contrôle politique du pouvoir judiciaire et d'autres mesures qui ont considérablement renforcé le pouvoir du Kremlin, de même que l'attitude et les réactions de la Russie face à l’échec des élections présidentielles au Belarus en mars 2006 et les tentatives de la Russie d'utiliser le prix de l' ...[+++]


Old habits die very hard in the Soviet Union, but we have to help Russia to come back towards democracy and universal values. First of all, it is in the interests of the Russian people: they deserve liberty, democracy and transparent governance.

Les vieilles habitudes ont beaucoup de mal à disparaître dans l’Union soviétique mais nous devons aider la Russie à revenir à la démocratie et aux valeurs universelles, avant tout dans l’intérêt du peuple russe, qui mérite la liberté, la démocratie et une gouvernance transparente.


It is of considerable interest that last November the EBRD announced a new strategy for its Russian operations which will extend its work into the regions of Russia, away from Moscow and St Petersburg, and help diversify the Russian economy so that it is no longer over-dependent on natural resources.

Il est tout à fait appréciable que la BERD ait annoncé en novembre dernier la mise en œuvre d'une nouvelle stratégie concernant ses opérations en Russie, lesquelles étendront ses missions à des régions de la Russie éloignées de Moscou et de Saint-Pétersbourg et contribueront à la diversification de l'économie russe, de manière à ce qu'elle ne dépende plus excessivement des ressources naturelles.


25. The project preparation capacity of the authorities of Ukraine and Moldova has been considerably less than that of the Russian authorities who have been helped by their Finnish counterparts.

25. Les capacités de préparation des projets déployées par les autorités ukrainiennes et moldaves ont été très inférieures à celles des autorités russes qui ont été aidées par leurs homologues finlandais.


The policy of gender equality brings a certain added value to society by benefiting women as well as men in terms of helping them to fulfil their personal, social and professional potential. It will furthermore contribute considerably to social progress, by acknowledging and fostering each gender’s own resources, by helping to strengthen democracy, by bringing the decision-making process closer to the voting public, by introducing ...[+++]

La politique de l'égalité des genres revêt des aspects de plus-value qui profite tant aux femmes qu'aux hommes en termes de réalisation personnelle, sociale et professionnelle, qui contribue grandement au progrès social, dans la mesure où elle reconnaît et renforce les ressources propres à chaque genre, en contribuant à l'approfondissement de la démocratie, en rendant le processus de décision plus proche des électeurs, en introduisant sur la scène politique de nouvelles dimensions de valeurs spécifiques à la femme, en contribuant à l'amélioration de la qualité de vie et à l'approfondissement de la démocratie.


I repeatedly return to the notion that whatever actions are taken with regard to Russia, the consideration of helping Russian democracy survive and grow should be among the most important.

Je reviens toujours au fait que quoi que l'on fasse au sujet de la Russie, l'un des critères les plus importants doit être le souci d'aider la démocratie russe à survivre et à se développer.


There are factors that could help Russian democracy grow and survive.

Il y a des facteurs qui sont susceptibles d'aider la démocratie russe à survivre et à se développer.


In recent months we have seen steps that have not been helpful to the development of Russian democracy.

Des mesures ont été prises ces derniers mois qui ne contribuent pas au développement de la démocratie russe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consideration helping russian democracy' ->

Date index: 2021-06-18
w