It's those who are brought to court who will be affected by this bill C-10, which won't have been thoroughly considered. If my colleagues demonstrated some intellectual honesty, they could not say that all the bills included in bill C-10 have been sufficiently considered so that, when the vote is taken, we could claim that we are voting knowledgeably and we could ensure Canadian citizens that we did our job as legislators.
Ce sont les justiciables qui seront touchés par le projet de loi C-10 qu'on n'aura pas étudié à 100 p. 100. Si mes collègues faisaient preuve d'honnêteté intellectuelle, ils ne pourraient pas dire que tous ces projets de loi inclus dans le projet de loi C-10 ont fait l'objet d'analyses assez poussées pour que, au moment du vote, nous puissions prétendre que nous votons en toute connaissance de cause et assurer aux citoyens canadiens que nous avons fait notre travail de législateurs.