Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constituents throughout my " (Engels → Frans) :

I am proud to have served my constituents throughout my 45 years in my country's Parliament.

Je suis fier d'avoir servi mes concitoyens tout au long de ces 45 années au Parlement de mon pays.


Mr. Speaker, constituents throughout my riding of Hamilton Centre have recently had the good fortune to participate in 100th anniversary celebrations, not just once, not even twice, but three times this past month.

Monsieur le Président, les résidants des quatre coins de ma circonscription, Hamilton-Centre, ont dernièrement eu la chance de célébrer non pas un, ni deux, mais bien trois centenaires depuis un mois.


I have heard from constituents throughout my riding of Random—Burin—St.

J'ai reçu des commentaires de mes électeurs de la circonscription de Random—Burin—St.


As I said throughout my speech, over the past few months, only 45 constituents in my riding of 96,000 have raised concerns about Bill C-23.

Comme je l'ai dit tout au long de mon discours, au cours des derniers mois, seulement 45 électeurs de ma circonscription de 96 000 personnes ont fait part de leurs préoccupations à l'égard du projet de loi C-23.


- Mr President, at the beginning of this year I conducted a number of consultation meetings throughout my constituency in the context of EU policy on social issues, and then these meetings fed into the Commission consultation on social reality stock-taking.

- (EN) Monsieur le Président, au début de cette année, j’ai organisé, dans ma circonscription, une série de réunions de consultation portant sur la politique de l’UE dans le domaine social, dont le résultat est allé nourrir la consultation lancée par la Commission dans le cadre de son bilan de la réalité sociale.


This is a hospital that provides indispensable care to constituents throughout my riding and also throughout the city of Ottawa and the national capital region.

Cet hôpital dispense des soins essentiels aux habitants de ma circonscription et à ceux de la ville d'Ottawa et de la région de la capitale nationale.


But there are plenty of elderly women in my constituency who would love to have the same benefits of health-care provision that are provided to women inmates in prisons throughout the UK.

Mais, dans mon arrondissement électoral, un très grand nombre de femmes âgées aimeraient bénéficier des mêmes prestations de soins de santé que celles fournies aux détenues des prisons du Royaume-Uni.


While my constituents in Northern Ireland recognised that enlargement would bring with it a financial burden on the richer Member States, they were also keen to ensure that funding is allocated in ways that will bring sustainable improvement throughout the entire European Union.

Bien que les électeurs de ma circonscription d’Irlande du Nord aient reconnu que l’élargissement impliquerait une charge financière pour les États membres plus riches, ils tenaient également à garantir que les fonds soient alloués de telle manière qu’ils apportent une amélioration durable dans toute l’Union européenne.


– Is the Minister aware that even the authors of this report acknowledge that levels are so low as to be insignificant to health; that levels are a thousand times less than other radioactive substances naturally present in teeth; that most of the highest results were recorded over 250 miles from Sellafield; that this material is more likely to be fallout from weapons testing, which has been present throughout the Northern Hemisphere for some years; that respected scientific and academic opinion in Northern Ireland – for which I was the minister responsible for a couple of years – as well as in his own country, contradicts ...[+++]

- (EN) Le ministre sait-il que les auteurs du rapport eux-mêmes reconnaissent que les niveaux sont à ce point insignifiants qu’ils ne représentent aucun danger pour la santé, qu’ils sont mille fois inférieurs aux autres substances radioactives naturellement présentes dans les dents, que la plupart des résultats les plus élevés ont été enregistrés à plus de 250 miles de Sellafield, que ces substances sont plus probablement des retombées provenant d’expériences en matière d’armement, réalisées dans l’hémisphère nord depuis plusieurs années, que des avis scientifiques et universitaires respectés d’Irlande du Nord - dont j’étais le ministre responsable il y a quelques années - et de son pays contredisent nombre des affirmations du lobby irlanda ...[+++]


– Mr President, firstly I too would like to wish Mrs Damião a speedy recovery and sincerely congratulate her for an excellent report. It will add to the encouragement which the biotechnology sector needs in order to realise its potential in my Scottish constituency and throughout Europe.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord souhaiter moi aussi un prompt rétablissement à Mme Damião et la féliciter sincèrement pour son excellent rapport, qui contribuera à procurer au secteur de la biotechnologie les encouragements dont il a besoin pour réaliser son potentiel, dans ma circonscription écossaise et dans toute l'Europe.


w