4. Calls for the extension of the scope of the Framework Directive, Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work to excluded groups of workers such as the military, the self-employed, domestic workers and home-workers; the exclusion of the latter two groups constitutes indirect discrimination against women and to end it would give concrete effect to the Commission's emphasis on gender;
4. demande que le champ d'application de la directive-cadre, directive 89/391/CEE du Conseil, du 12 juin 1989, concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail , soit étendu aux groupes de travailleurs exclus tels que les militaires, les travailleurs indépendants, les travailleurs domestiques et les travailleurs à domicile; estime que l'exclusion de ces de
ux derniers groupes constitue une discrimination indirecte envers les femmes et qu'y mettre un terme serait une application concrète de l'a
...[+++]ccent mis par la Commission sur le genre;