Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, pursuant to rules 57(1), (2) and 58(2), I give notice that on Wednesday next I will call the attention of the Senate to Canada's constitutional monarchy; and to the history of the sovereign's representative in Canada, namely, the Governor General; and to the historic and constitutional principle that in a constitutional monarchy the sovereign does not enter the lower house; and to the presence of His Excellency the Governor General in the House of Commons chamber on Wednesday, May 29, 1996.
L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, conformément aux paragraphes 57(1) et (2) et 58(2) du Règlement, je donne avis que mercredi prochain, j'attirerai l'attention du Sénat sur la monarchie constitutionnelle du Canada, l'histoire du représentant du souverain au Canada, nommément le gouverneur général, le principe traditionnel et constitutionnel selon lequel, dans une monarchie contitutionnelle, le souverain ne pénètre pas dans la Chambre basse, et la présence de Son Excellence le Gouverneur général à la Chambre des communes le mercredi 29 mai 1996.