Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amount of time devoted to each VET segment
Assess each stage of the creative process
Assess stages of the creative process
Assessing each stage of the creative process
At a price of ... Each
Colors that fade into each other
Colours that fade into each other
Constitutionalism principle
Constitutionality check
Constitutionality of laws
Constitutionality of the laws
Control of constitutionality
Debts of each partner
Debts of each spouse
Each for themselves
Principle of constitutionalism
Review each stage of the creative process

Vertaling van "constitutionality each " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
control of constitutionality [ constitutionality of laws | Constitutionality of the laws(ECLAS) ]

contrôle de constitutionnalité [ constitutionnalité des lois ]


principle of constitutionalism [ constitutionalism principle ]

principe du constitutionnalisme


assessing each stage of the creative process | review each stage of the creative process | assess each stage of the creative process | assess stages of the creative process

évaluer chaque étape du processus créatif


each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves

chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne


debts of each spouse [ debts of each partner ]

dettes de chaque conjoint


colours that fade into each other [ colors that fade into each other ]

coloris qui se fondent


control of constitutionality

contrôle de constitutionnalité


constitutionality check

contrôle de constitutionnalité




amount of time devoted to each VET segment

répartition dans le temps des parts de la formation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much money has the government given to victims' programs and services, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pendant les dix années précédant l’entrée en vigueur de la LRCV, quelles sommes le gouvernement a-t-il données aux programmes et services pour victimes, ventilées par programme ou ...[+++]


– to fully restore the prerogatives of the Constitutional Court as the supreme body of constitutional protection, and thus the primacy of the Fundamental Law, by removing from its text the limitations on the Constitutional Court’s power to review the constitutionality of any changes to the Fundamental Law, as well as the abolition of two decades of constitutional case law; to restore the right of the Constitutional Court to review all legislation without exception, with a view to counterbalancing parliamentary and executive actions and ensuring full judicial review; such a judicial and constitutional review may be exerted in different ...[+++]

– de restaurer entièrement les prérogatives de la Cour constitutionnelle en tant qu'organe suprême de protection constitutionnelle, et par conséquent la suprématie de la Loi fondamentale, en supprimant de son texte les limitations au pouvoir de la Cour constitutionnelle en matière de révision de la constitutionalité de toute modification de la Loi fondamentale ainsi que le rejet de deux décennies de jurisprudence constitutionnelle; de restaurer le droit de la Cour constitutionnelle de revoir toute la législation sans exception, en vue de contrebalancer les mesures parlementaires et exécutives et d'assurer un contrôle juridictionnel comp ...[+++]


If each of those bills had been introduced separately, could we not have examined them more carefully, including the constitutionality of their provisions?

Si on avait présenté chacun de ces éléments séparément, n'aurait-on pas pu mieux les étudier, y compris l'aspect constitutionnel ou non constitutionnel de leurs dispositions?


Has the minister certified the constitutionality of each piece of legislation that he has put before the House?

Le ministre a-t-il vérifié la constitutionnalité de chaque mesure législative qu’il a présentée à la Chambre?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is it the practice of the Minister of Justice and Attorney General of Canada and the Conservative government to certify the constitutionality of each piece of legislation when it is introduced?

Le ministre de la Justice et procureur général du Canada ainsi que le gouvernement conservateur ont-ils pour pratique établie de vérifier la constitutionnalité de toutes les mesures législatives avant de les présenter?


Most Member States have no anti-terrorist legislation, prison sentences vary from State to State and the tracking of criminals outside the territory in which a crime is committed is only possible – when it is at all possible – by means of the extradition mechanism, which is always subject to the limitations of the reciprocity and constitutionality of each Member State.

Les États ne disposent pas, pour la plupart, de législation anti-terroriste, les peines d’emprisonnement varient d’un État à l’autre et la poursuite des criminels hors du territoire sur lequel le crime a été perpétré n’est possible - lorsque cela s’avère le cas - qu’à l’aide du mécanisme de l’extradition, toujours sujet aux limitations de la réciprocité et de la constitutionnalité de chacun des États membres.


It is the responsibility of each and every senator to ensure that the legislation passes the test of constitutionality.

Il est du devoir de tous les sénateurs de s'assurer que le projet de loi soutient le test de la constitutionnalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutionality each' ->

Date index: 2021-06-13
w