Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consulted with my colleague senator bryden » (Anglais → Français) :

Senator Grafstein: I consulted with my colleague Senator Bryden and we both agree that it might be useful if the minister and her officials could respond in writing to each of the positions put by Amnesty International and the Criminal Lawyers Association.

Le sénateur Grafstein: J'ai consulté mon collègue, le sénateur Bryden et nous sommes tous deux d'avis qu'il pourrait être utile que la ministre et ses collaborateurs répondent par écrit à chacun des arguments d'Amnistie Internationale et de l'association des criminalistes.


Senator Joyal: In answer to the comment made by my colleague, Senator Bryden, about the newspaper headlines indicating that Canada is well known for its good beer and light sentences, I would like to add that Canada has a much lower crime rate than the United States.

Le sénateur Joyal: En réponse à la remarque de mon collègue, le sénateur Bryden, au sujet des titres dans la presse disant que le Canada est réputé pour sa bière et ses condamnations légères, j'ajouterais que le Canada a un taux de criminalité bien inférieur à celui des États-Unis.


Full consultation with my colleagues involves two days’ work – this is fantastic, but it takes time.

Une consultation complète avec mes collègues représente deux jours de travail, c’est fantastique, mais ça prend du temps.


Full consultation with my colleagues involves two days’ work – this is fantastic, but it takes time.

Une consultation complète avec mes collègues représente deux jours de travail, c’est fantastique, mais ça prend du temps.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on the Env ...[+++]

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun dou ...[+++]


We do, however, have some measures we can take in the event that additionality has not been verified and if necessary I shall take these measures in consultation with my colleagues.

Nous disposons cependant de certains dispositifs dans le cas où l'additionnalité n'est pas vérifiée et, si cela est nécessaire, je mettrai en œuvre ces dispositifs, en concertation avec mes collègues.


Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, after consultation with my colleague Senator Graham, and in the spirit of cooperation, and in our ongoing effort to manage the flow of business through this chamber, in view of the fact that there are a number of amendments which will be offered at third reading, and in view of our desire to accommodate all of those amendments getting on the record and the flow of the business, it would be more convenient for most, I understand, to conduct all necessary votes tomorrow when this item is called under Government Business.

L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, après consultation avec mon collègue, le sénateur Graham, et dans un esprit de coopération, dans notre souci constant de faire progresser l'étude des mesures dont nous sommes saisis au Sénat, étant donné qu'un certain nombre d'amendements seront proposés à l'étape de la troisième lecture, étant donné notre désir de faire en sorte que tous ces amendements entrent au compte rendu dans le cadre de nos travaux, je crois comprendre q ...[+++]


The White Paper has been drafted, it has been in interdepartmental consultation in the Commission and it is now just about to be presented to my colleagues in the College of Commissioners.

Le Livre blanc a été rédigé, il a fait l'objet d'une consultation entre les départements au sein de la Commission et il est sur le point d'être présenté à mes collègues au sein du collège des commissaires.


Were you in the room when Minister Nicholson was having an interchange with my colleague Senator Bryden?

Étiez-vous dans la salle lorsque le ministre Nicholson a eu un échange avec mon collègue, le sénateur Bryden?


I will just ask for the answer to that question, with all due respect to my colleague, Senator Bryden.

Sauf le respect que je dois à mon collègue, le sénateur Bryden, je vais simplement demander la réponse à cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consulted with my colleague senator bryden' ->

Date index: 2021-12-31
w