In short, our decisions were based on two fundamental principles: ordinary Internet users should not be made to pay for the bandwidth consumed by heavy users, and smaller ISPs offer competitive alternatives to the large distributors and it's in the best interests of consumers that they continue to do so.
En bref, nous avons appuyé nos décisions sur deux principes fondamentaux: on ne devrait pas faire payer les utilisateurs d'Internet régulier pour la bande passante que consomment les grands utilisateurs, et les petits FSI offrent des solutions de rechange concurrentielles aux grands distributeurs, et il vaudrait mieux, dans l'intérêt des consommateurs, que cela continue.