4. The sharing of personal information between financial institutions and their associate or subsidiary institutions should be strictly prohibited unless the consumer gives their explicit consent to the sharing of the information, and regulations should be enacted governing the retention, protection and use of this information by the private sector as a whole, and financial institutions in particular.
4. La communication de renseignements personnels d'une institution financière à une autre, ou à une filiale ou institution associée, doit être strictement interdite, sans accord explicite du consommateur, et des règlements doivent être édictés relativement à la conservation, la protection et l'utilisation de cette information par les secteurs privés de façon générale, et les institutions financières en particulier.