Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumers and 22 million businesses after » (Anglais → Français) :

Our Single Market will still have 440 million consumers and 22 million businesses after the UK's departure.

Notre marché unique comptera toujours 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises après le départ du Royaume-Uni.


This passport allows them to offer their services to a market of 500 million consumers and 22 million businesses.

Ce passeport leur permet de proposer leurs services à un marché de 500 millions de consommateurs et à 22 millions d'entreprises.


Together, we have and we will keep a single market of 440 million consumers and 22 million undertakings that feel at home in each of our 27 countries as in each one they can find funding, solicit business and bid successfully for tenders.

Ensemble, nous avons et nous garderons un marché unique de 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises qui se sentent comme chez elles dans chacun de nos 27 pays puisqu'elles peuvent y trouver des financements, y démarcher des clients et y remporter des appels d'offre.


This huge market of 500 million consumers and 23 million businesses turns 20 at the end of this year.

Ce grand marché de 500 millions de consommateurs et 23 millions d'entreprises aura 20 ans à la fin de cette année.


In the European Union (EU), 20 million businesses employ 175 million citizens and supply goods and services to 500 million consumers both in the EU and abroad.

Dans l’Union européenne (UE), 20 millions d’entreprises emploient 175 millions de citoyens et fournissent des biens et des services à 500 millions de consommateurs dans l’UE et à l’extérieur.


The last two speakers to the bill have mentioned the fact that this will save the consumers roughly $20 million, but the cost to business has not been quantified.

Les deux derniers députés qui sont intervenus dans le débat ont affirmé que la mesure se traduirait par des économies de 20 millions de dollars pour les consommateurs, mais le coût pour les entreprises demeure inconnu.


concluded on the business premises of the trader or through any means of distance communication immediately after the consumer was personally and individually addressed in a place which is not the business premises of the trader in the simultaneous physical presence of the trader and the consumer; or

conclu dans l’établissement commercial du professionnel ou au moyen d’une technique de communication à distance immédiatement après que le consommateur a été sollicité personnellement et individuellement dans un lieu qui n’est pas l’établissement commercial du professionnel, en la présence physique simultanée du professionnel et du consommateur; ou


As Liberal members try to defend this HST in terms of cost savings, they must not forget that yes, it is a savings for businesses after they pay the initial outlay of $100 million to conform their point of sale material, but it is the consumer who will ultimately pay a higher tax.

Étant donné que les libéraux tentent de défendre la TVH en parlant d'économie de coûts, ils ne doivent pas oublier que, même si les entreprises vont effectivement réaliser des économies après avoir déboursé la somme initiale de 100 millions de dollars pour adapter leur matériel de publicité sur le lieu de vente, ce sont les consommateurs qui vont finalement payer une taxe plus élevée.


The Commission has decided to require the divestment of Tuko's daily consumer goods business, after taking into account the degree of flexibility which is necessary to ensure that this divestment can be effected in an appropriate fashion and within a reasonable time framework.

La Commission a décidé d'exiger la cession des activités de vente de biens de consommation courante, en tenant compte du degré de flexibilité nécessaire pour que cette cession puisse être effectuée de manière appropriée et dans un délai raisonnable.


There are 32 million potential debit cardholders in Canada and, once they get 70 per cent of the market — like they have done in the U.S. — they will command the market and command the prices, both for the consumers and for the business community.

Le Canada compte 32 millions de détenteurs de cartes de crédit potentiels, et lorsque Visa et MasterCard posséderont 70 p. 100 du marché — comme elles l'ont fait aux États-Unis — elles régenteront le marché et les prix, tant en ce qui concerne les consommateurs que le monde des affaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumers and 22 million businesses after' ->

Date index: 2022-05-27
w