Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contained numerous safeguards strong » (Anglais → Français) :

Our draft legislation contains numerous safeguards to protect the privacy, security and confidentiality of an individual's personal health information while allowing the restricted use of that information for legitimate purposes.

Notre avant-projet de loi prévoit plusieurs balises visant à protéger la vie privée, la sécurité et le caractère confidentiel des renseignements personnels sur la santé tout en permettant l'utilisation restreinte de ces renseignements à des fins légitimes.


The statute contains numerous safeguards to protect legitimate national interests.

La loi prévoit de nombreux mécanismes de protection pour protéger les intérêts nationaux légitimes.


This power contains numerous safeguards, such as the right to counsel and strong protections against self-incrimination.

En contrepartie des pouvoirs définis dans le projet de loi, de nombreuses garanties sont prévues, notamment le droit aux conseils d'un avocat et une solide protection contre l'auto-incrimination.


110. Stresses the need to achieve a comprehensive, ambitious and binding agreement at COP 21 that contains sound guarantees for keeping the rise in global average temperature below 2 °C in comparison with pre-industrial levels, together with a global, robust and common transparency and accountability system that includes monitoring, reporting obligations and an effective and efficient compliance system; believes that the post-2020 international climate regime should include provisions to enable greater ambition, support cost-effective mitigation efforts, and provide opportunities for safeguarding ...[+++]

110. souligne la nécessité de parvenir, lors de la 21 conférence des parties, à un accord global, ambitieux et juridiquement contraignant qui comprenne de solides garanties en vue du maintien de l'augmentation de la température mondiale sous le seuil des 2° C par rapport aux niveaux de l'ère préindustrielle, de même qu'un système commun de transparence et de responsabilisation qui inclue un suivi, des obligations d'information et un système effectif et efficace en matière de contrôle du respect des dispositions; estime que le cadre réglementaire international en matière de lutte contre le changement climatique pour l'après-2020 devrait ...[+++]


Within this context, legislators worked toward creating the Anti-terrorism Act which would be reasonable and proportionate and contained numerous safeguards strong enough to protect constitutional rights and freedoms.

Dans un tel contexte, les législateurs ont travaillé fort pour élaborer une loi antiterroriste qui serait raisonnable et bien équilibrée, et qui contiendrait des garanties suffisamment solides pour protéger les droits et libertés constitutionnels des citoyens.


– We voted against this agreement because: it aims to return people to a country where, according to the UNHCR Global Appeal 2010-2011, around 212 000 people were internally displaced for more than 16 years, living in need of shelter and means to become self-sufficient, where sexual and gender-based violence is rife in all parts of society and police ill-treatment is tolerated; it also applies to those former residents of Abkhazia and South Ossetia who do not have any de facto links to Georgia; it does not include strict safeguards concerning the violation of fundamental rights and guaranteeing ...[+++]

– (EN) Nous avons voté contre cet accord parce qu’il vise à renvoyer des personnes dans un pays où, selon l’appel mondial de 2010-2011 du haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCRNU), quelque 212 000 personnes ont été déplacées à l’intérieur du pays pendant plus de 16 ans, sont en attente d’un toit et ont besoin de protection et de moyens pour devenir autonomes, où la violence à caractère sexuel et fondée sur le genre règne dans toutes les couches de la société et où les mauvais traitements de la police sont tolérés; ...[+++]


There are numerous alibis: the ageing of the population in order to increase retirement ages, energy security in order to privatise the energy sector and convert it from a social to a commercial commodity, reduction in deficits as required under the Stability Pact by 'containing' public spending on grass-roots requirements and salary/productivity links in order to safeguard reductions in wages and pensions.

Il existe de nombreux alibis: le vieillissement de la population afin d’augmenter l’âge de départ à la retraite, la sécurité de l’énergie afin de privatiser les secteurs de l’énergie et de transformer ce produit social en un produit commercial, la réduction des déficits requise par le pacte de stabilité en «limitant» les dépenses publiques relatives aux exigences sociales et les ratios salaires/productivité afin de préserver les réductions de salaires et de pensions


16. Strongly condemns the death sentences passed against and execution of juvenile offenders and minors, which in numerous cases represent a punishment for sexual acts and sexual orientation not considered crimes on the basis of international legal standards, and calls upon the Iranian authorities to respect internationally recognised legal safeguards, inter alia with re ...[+++]

16. dénonce vivement les condamnations à la peine capitale et l'exécution de délinquants jeunes et de mineurs, condamnations qui dans de nombreux cas, constituent un châtiment pour des actes sexuels et pour une orientation sexuelle qui ne sont pas considérés comme des crimes sur la base des normes juridiques internationales, et demande aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues, notamment celles qui concernent les mineu ...[+++]


– (IT) Mr President, I believe that the motion for a resolution contained in Mr Hernández Mollar’s report considerably enhances the Commission’s Green Paper on procedural safeguards, thanks, not least, to the contribution of numerous amendments by all the political groups.

- (IT) Monsieur le Président, je pense que la proposition de résolution contenue dans le rapport de M. Hernández Mollar renforce considérablement le livre vert de la Commission sur les garanties procédurales, grâce notamment aux nombreux amendements de tous les groupes politiques.


Even though we are confident that elevator companies will behave responsibly, Bill C-51 contains numerous safeguards for producers.

Même si nous croyons que les exploitants de silos-élévateurs se montreront responsables, nous avons inscrit dans le projet de loi C-51 de nombreuses garanties pour les producteurs.


w