Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contention
My contention is that
My point is
Point of contention

Traduction de «contention my point » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


contention (it is my -)

c'est mon avis, je fais valoir que


my contention is that

je maintiens que [ j'affirme que | je soutiens que ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Joyal: That does not completely answer my point, because the offence we are creating has no mens rea content in it.

Le sénateur Joyal : Cela ne répond pas complètement à ma question, car pour l'infraction que nous créons, il n'y a pas l'élément d'intention criminelle.


– (PT) Without calling into question the importance of the work done by the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly (JPA) in 2009 or its undeniable contribution to development cooperation, I cannot fail to express my concern about the content of point 6 of the Joly report: ‘encourages the JPA to continue to work on this area and to explore additional and innovative sources of financing for development, such as an international financial transaction tax’.

– (PT) Sans pour autant mettre en doute l’importance des travaux menés par l’Assemblée parlementaire paritaire Afrique-Caraïbes-Pacifique/Union européenne (ACP/UE) en 2009 ni leur contribution indéniable à la coopération au développement, je me dois d’exprimer mes préoccupations à la lecture du paragraphe 6 du rapport de Mme Joly libellé comme suit: «encourage l’APP à poursuivre ses travaux dans ce domaine et à étudier de nouvelles sources innovantes de financement du développement, comme une taxe sur les transactions financières internationales».


With regard to the content-related points that have already been mentioned, I agree with the rapporteurs and I would like to express my thanks for the excellent cross-group teamwork.

En ce qui concerne les points de contenu déjà mentionnés, je suis d’accord avec les rapporteurs et je voudrais vous remercier pour cet excellent travail d’équipe entre les groupes.


As far as the third part of your question is concerned on who's responsible for not following the rules, this is an issue of some contention. My point was that we believed we were complying with the government's reporting framework and were reporting according to that framework.

Quant à savoir qui est responsable du non-respect de ces règles, je considère que c'est une question discutable car à mon avis, nous avons respecté le cadre établi par le gouvernement en matière de reddition des comptes et nous avons fait rapport conformément à ce cadre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The point is, procedurally, in a bill that has come to the committee after second reading, as this bill has, frequently the interpretation clause is stood until the content of the bill is settled, because there should be a correspondence between what is in the bill and what terms are defined and what those definitions are (1045) Ms. Libby Davies: My point is that if we came back to the BQ-1 amendment at a later time because it's under definition, could we be assured that it would not be ruled out of order because “we'd already dealt with it”?

Sur le plan de la procédure, dans un projet de loi transmis au comité après la deuxième lecture, comme c'est le cas en l'occurrence, il arrive souvent que l'on réserve les dispositions interprétatives jusqu'à ce que l'on s'entende sur la teneur du projet de loi, parce qu'il faut qu'il y ait une correspondance entre les dispositions du projet de loi, les termes définis et la formulation de ces définitions (1045) Mme Libby Davies: Ce que je veux dire, c'est que si nous revenons sur l'amendement BQ-1 plus tard parce qu'il relève de l'article traitant des définitions, peut-on nous garantir qu'il ne sera pas déclaré irrecevable parce que nous ...[+++]


– Mr President, it is appropriate I raise my point after this exchange because the greatest political excitement in the Brussels village at present is the machinations and intrigues on the fisheries policy, rather than the content of it which is of course very important.

- (EN) Monsieur le Président, il est judicieux que je fasse mes remarques après cet échange, parce que, pour le moment, ce sont les machinations et intrigues autour de la politique de la pêche qui provoquent un état d'excitation politique des plus intenses au sein du village bruxellois, plutôt que son contenu, qui, bien sûr, revêt une grande importance.


– Mr President, it is appropriate I raise my point after this exchange because the greatest political excitement in the Brussels village at present is the machinations and intrigues on the fisheries policy, rather than the content of it which is of course very important.

- (EN) Monsieur le Président, il est judicieux que je fasse mes remarques après cet échange, parce que, pour le moment, ce sont les machinations et intrigues autour de la politique de la pêche qui provoquent un état d'excitation politique des plus intenses au sein du village bruxellois, plutôt que son contenu, qui, bien sûr, revêt une grande importance.


Honourable senators, my point of order relates to the contrary information which is currently before this chamber, and to the fact that senators needs some clarification as to the actual content of Bill C-40 and exactly what it is that we are being asked to vote upon.

Honorables sénateurs, mon recours au Règlement est lié à cette information contraire dont le Sénat est maintenant saisi et au fait que les sénateurs ont besoin d'éclaircissements quant au libellé réel du projet de loi C-40, sur lequel on nous demande de nous prononcer.


For this reason, almost all my amendments seek to improve the wording of the decision from a technical point of view; I stress that in my view, the two paragraphs of Article 4 (amendments 10 and 11) are both superfluous and, from a legal point of view, dubious, since I do not think that a Council decision is the appropriate legal instrument to derogate the content of a Convention.

C'est pourquoi, les amendements de votre rapporteur visent pratiquement tous à améliorer du point de vue technique la rédaction de la décision, notamment en ce qui concerne les deux paragraphes de l'article 4 (amendements 10 et 11), d'une part superflus et d'autre part incertains du point de vue juridique, car il n'est pas approprié d'utiliser la forme juridique d'une décision du Conseil pour déroger au contenu d'une convention.


From my point of view it is unimportant what the new Community initiative is called; the packaging does not matter, it is the content which is important and this conference has given us many important pointers towards what that content should be. The new Community initiative should take up the central features of LEADER I and LEADER II and carry them on.

Dans ce contexte il n'est pas important pour moi de savoir si cette nouvelle initiative communautaire porte le nom de LEADER III ou une autre dénomination. Ce qui est décisif pour moi n'est pas l'emballage mais le contenu. Et concernant le contenu, il y avait durant cette conférence beaucoup d'indications précieuses. Une nouvelle initiative communautaire devrait reprendre et poursuivre les éléments essentiels de LEADER I et LEADER II.




D'autres ont cherché : contention     my contention     my point     point of contention     contention my point     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contention my point' ->

Date index: 2025-02-10
w