Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "context than simply " (Engels → Frans) :

The Commission expects that this change in approach will contribute to the wider success of Regional Protection Programmes, by adding substantially to the existing resettlement effort rather than simply re-packaging current schemes in the context of Regional Protection Programmes.

Elle estime que ce changement d'approche contribuera, plus largement, au succès des programmes de protection régionaux en développant considérablement les efforts actuellement déployés en matière de réinstallation au lieu de se limiter à réorganiser les mesures actuelles dans le contexte de ces programmes.


Let me put this in an even broader context than simply the Canadian one.

Permettez-moi de situer cela dans un contexte même plus vaste que seulement le contexte canadien.


Mr. Daudelin: It is important to put the production of contraband tobacco on reserves in a broader context than simply looking at the security implications of applying stronger police pressure. There is a lower tolerance — and I use that word deliberately — for illegal activities that go on on reserves.

M. Daudelin : À mon avis, il faut classer la production de tabac de contrebande dans les réserves dans un contexte plus large que celui des implications pour la sécurité que représenterait la mise en œuvre d'une pression policière plus forte, qui ont une moins grande tolérance — puisque c'est le mot à utiliser — à l'endroit des activités illégales qui ont cours sur la réserve.


This addition draws attention to the fact that the principle of internalising external costs should primarily be seen as an appropriate management tool which can be used in the context of efforts to change the way traffic and/or the transport sector is organised, to prepare that sector for future challenges and to reduce the damage that sector causes, rather than simply to cover the resulting costs.

Cet ajout s'efforce de faire valoir que le principe de l'internalisation des coûts externes doit essentiellement être considéré comme un instrument approprié de gestion, dès lors qu'il est question de réformer l'organisation actuelle du trafic ou du secteur des transports, d'adapter ce dernier aux défis futurs, de réduire les dommages qu'il cause et non pas seulement de couvrir les coûts occasionnés par de tels dommages.


The problem should be viewed in a larger context than simply employment.

L'alphabétisation doit être envisagée dans un contexte qui ne se limite pas uniquement à l'emploi.


The Commission expects that this change in approach will contribute to the wider success of Regional Protection Programmes, by adding substantially to the existing resettlement effort rather than simply re-packaging current schemes in the context of Regional Protection Programmes.

Elle estime que ce changement d'approche contribuera, plus largement, au succès des programmes de protection régionaux en développant considérablement les efforts actuellement déployés en matière de réinstallation au lieu de se limiter à réorganiser les mesures actuelles dans le contexte de ces programmes.


It is extremely important that the issue be understood in a broader context than simply in an economic context.

Il est extrêmement important de replacer la question dans un contexte plus vaste que le seul contexte économique.


In view of the research which needs to be carried out, this is too low a level of funding for this key primary sector, which in the context of a multifunctional agriculture is responsible for far more than simply producing food, renewable resources and energy crops. A similar situation exists with regard to research policy in the Member States.

Cela représente, à l'instar de la politique de la recherche des États membres et compte tenu des besoins de recherche, une dotation trop faible pour ce secteur primaire capital qui, dans le cadre de la multifonctionnalité de l'agriculture, remplit bien d'autres missions que la seule production de denrées alimentaires, d'énergies renouvelables et de cultures énergétiques.


However, in this context, we must genuinely accept responsibility, rather than simply seeking plaudits in the short term.

À cet effet, nous devons toutefois assumer véritablement nos responsabilités, et non rechercher des applaudissements à court terme.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Madam Speaker, the hon. member spoke about the context in which today's motion takes place, and I agree that it is a much larger context than simply the focus of the motion.

M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Madame la Présidente, la députée a parlé du contexte dans lequel la motion d'aujourd'hui est présentée, et je pense aussi que toute cette question dépasse largement la portée de la motion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context than simply' ->

Date index: 2024-03-02
w