Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "context would simply " (Engels → Frans) :

Dr. Baylis: I would answer your first question about ensuring independence in this context by simply saying that you have to make it independent.

Mme Baylis : Je vais répondre à votre première question sur le fait d'assurer l'indépendance dans ce contexte en se contentant de dire qu'il faut rendre le système indépendant.


A sufficient increase of the minimum control rates would, in the present context, put such additional financial and administrative burden on the national administrations that it would simply not be possible to achieve.

Une augmentation suffisante des taux minimaux de contrôle imposerait, dans le contexte actuel, une telle charge administrative et financière supplémentaire aux administrations nationales qu'elle ne serait tout simplement pas réalisable.


If that happened, a very large proportion of the problems that we see in this context would simply disappear.

Si tel était le cas, un très grand nombre des problèmes rencontrés dans ce contexte disparaîtraient tout simplement.


I would simply remind you that I asked this question with a specific context in mind, namely the events at Volkswagen, but that what has happened at Volkswagen is repeated everyday within the EU.

Je rappellerai simplement que j’avais posé cette question dans un cadre un peu particulier, celui des événements chez Volkswagen.


I would simply make the observation that the sunset clause issue has to be seen in the context of an anti-terrorist legislation whose foundations are solid because they were created by the previous Liberal government and commanded the assent of both sides of the House.

J'aimerais simplement faire l'observation suivante: la disposition de caducité doit être examinée dans le contexte de la Loi antiterroriste, dont les fondements sont solides parce qu'ils ont été posés par le gouvernement libéral précédent avec l'assentiment des deux côtés de la Chambre.


I would simply suggest to him that I am not sure in the present context of consumer markets that a tax increase is the appropriate response.

Je lui signalerai simplement qu'une hausse des impôts ne me semble pas propice dans le contexte actuel des marchés de consommation.


In this respect, I would simply remind you, however, that this suggestion has to be seen in the context of the Commission’s recent proposal on the future financial perspective, which envisages a simplified architecture for the Community’s external assistance and which therefore will also have significant implications for the future operation of the European Initiative for Democracy and Human Rights.

À cet égard, je voudrais toutefois vous rappeler que cette suggestion doit être examinée dans le contexte de la proposition récemment élaborée par la Commission au sujet des futures perspectives financières, laquelle prévoit une architecture simplifiée pour l’aide extérieure de la Communauté et aura dès lors des répercussions considérables sur le fonctionnement futur de l’Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme.


In that context, I simply ask myself whether this programme would enable the candidate countries in actual fact to join on the basis of those criteria.

Dans ce contexte, je me demande seulement si ce programme permettra véritablement aux pays candidats de nous rejoindre sur la base de ces critères.


In short, to withhold the 1911 census, on the grounds of narrow and pedantic interpretations of old legislation without due and appropriate consideration for the time context and the lack of specificity evident, would simply deprive present and future generations of Canadians of a valuable historical resource to which the citizens of virtually every other modern nation have access.

Bref, retenir les données du recensement de 1911 en raison d'interprétations étroites et ronflantes d'anciennes lois, sans tenir dûment compte du temps qui s'est écoulé et de l'absence de preuves spécifiques, aurait tout simplement pour effet de priver les générations actuelles et futures de Canadiens d'une ressource historique précieuse, à laquelle ont accès les citoyens de pratiquement tous les autres pays modernes.


I would simply say that one of the things that I like about this proposed legislation is that it is trying to put it in a context beyond criminal justice.

Je dirai simplement que l'une des choses que j'aime au sujet de ce projet de loi, c'est qu'on essaye d'aller au-delà du contexte de la justice pénale.




Anderen hebben gezocht naar : context     would     context by simply     present context     control rates would     would simply     context would simply     specific context     programme would     simply     time context     specificity evident would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context would simply' ->

Date index: 2023-09-28
w