Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continue the inter-korean " (Engels → Frans) :

Major recent developments with respect to the Korean Peninsula have included the considerable steps forward in political liberalisation and economic reform in South Korea under President Kim Dae-Jung; the beginning of a thaw in inter-Korean relations with the "sunshine policy" of President Kim and his summit meeting last year with the North Korean President Kim Jong-il; and, in our bilateral relations, the coming into force on 1 April 2001 of the EU South Korea Framework Agreement and its attached political declaration, underlining ...[+++]

La péninsule coréenne a récemment vécu des événements de grande portée: l'étape considérable franchie par la Corée du Sud sur la voie d'une libéralisation politique et d'une réforme économique lancées par le président Kim Dae-Jung, le début de réchauffement des relations inter-coréennes instauré par la "politique de rayonnement" de ce dernier, sa rencontre, l'année dernière, avec son homologue nord-coréen, Kim Jong-il et, dans le cadre de nos relations bilatérales, l'entrée en vigueur, le 1er avril 2001, de l'accord-cadre UE-Corée du ...[+++]


- continued support for the inter-Korean reconciliation process, developing the EU's own dialogue with North Korea on the basis of the principles decided by the Council in October and November 2000 (respect for human rights; non proliferation; economic reform). This will include a measured expansion of the Commission's assistance activities to help in the critical early stages of economic reform, and the encouragement of further opening by North Korea to the outside world.

- continuer à soutenir le processus de réconciliation inter-coréen, à développer le dialogue de l'UE avec la Corée du Nord sur la base des principes arrêtés par le Conseil en octobre et novembre 2000 (respect des droits de l'homme, non prolifération, réforme économique); ces mesures impliqueront une extension mesurée des activités d'assistance de la Commission afin d'apporter une aide lors des premières étapes, délicates, de la réforme économique, et d'encourager la Corée du Nord à poursuivre son ouverture au monde extérieur.


The EU has continued to make an active contribution to peace and security issues in the region, for example in our assistance for the establishment of democratic government in Cambodia and East Timor, our support for refugees in and from Afghanistan, and in our support for the inter-Korean dialogue and our contribution to KEDO.

L'UE a continué à contribuer avec dynamisme aux questions de paix et de sécurité dans la région, par exemple en apportant son soutien à la mise en place d'un gouvernement démocratique au Cambodge et au Timor oriental, en aidant les réfugiés présents en Afghanistan et en provenance de ce pays, en encourageant le dialogue inter-coréen et en prenant part aux travaux de la KEDO.


The Korean side provided an overview of the Gaeseong Industrial Complex, the inter-Korean factory park located in North Korea.

La Corée a donné un aperçu du complexe industriel de Kaesong, la zone industrielle intercoréenne située en Corée du Nord.


The Working Group on Pharmaceuticals and Medical Devices which met in Seoul on 11 June 2015 discussed, inter alia, the Korean pharmaceuticals pricing system and the appropriate recognition of the value of innovative drugs and technologies, proposed amendments to the Korean National Health Insurance Act, implementation by Korea of serialisation for drugs, Korea's application for white-listing of Active Pharmaceutical Ingredients (APIs) in the EU, the reimbursement price cuts based on the import price methodology of medical devices, clinical test requirements, and the proposed amendments to the EU medical device legislation related to the CE marking system.

Le groupe de travail «Produits pharmaceutiques et dispositifs médicaux», qui s’est réuni le 11 juin 2015 à Séoul, a abordé, entre autres, le système coréen de tarification des produits pharmaceutiques et la reconnaissance adéquate de la valeur des technologies et médicaments innovants, a proposé des modifications de la loi nationale coréenne sur l’assurance maladie, la mise en œuvre par la Corée de numéros de série pour les médicaments, la demande coréenne d’inscription sur liste blanche des principes pharmaceutiques actifs (PPA) dans l’Union, le remboursement des baisses de prix sur la base de la méthode de calcul du prix à l’importation des dispositifs médicaux, les exigences relatives aux essais cliniques, et les propositions de modifica ...[+++]


Under this policy, official bilateral contact with the North Korean government is limited to subjects concerning, first, regional security concerns; second, the human rights and humanitarian situation in North Korea; third, inter-Korean relations; and finally, consular issues.

En vertu de cette politique, les relations bilatérales officielles avec le gouvernement nord-coréen se limitent aux questions suivantes: premièrement, les préoccupations liées à la sécurité régionale; deuxièmement, la situation humanitaire et des droits de la personne en Corée du Nord; troisièmement, les relations intercoréennes; enfin, les questions consulaires.


In line with the Council conclusions of 19 July 1999 on the Korean Peninsula, the EU would now like to express its desire to encourage the Democratic People's Republic of Korea to continue the inter-Korean reconciliation process as well as the dialogue and negotiation with the various parties involved in the discussions to ensure the stability and security of the Korean Peninsula.

Dans la ligne des conclusions du Conseil du 19 juillet 1999 sur la Péninsule Coréenne, l'UE souhaite aujourd'hui marquer sa volonté d'encourager la République Populaire Démocratique de Corée à poursuivre le processus de réconciliation intercoréen ainsi que le dialogue et la négociation avec les différentes parties prenantes aux discussions visant a assurer la stabilité et la sécurité de la Péninsule Coréenne.


Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the inter-Korean ministerial meeting from 15 to 18 September 2001

concernant la réunion ministérielle intercoréenne des 15-18 septembre 2001


The European Union is pleased to note that an inter-Korean ministerial meeting was held from 15 to 18 September 2001.

L'Union Européenne prend note avec satisfaction de la tenue d'une réunion ministérielle intercoréenne du 15 au 18 septembre 2001.


31. Situation on the Korean Peninsula The Ministers welcomed the agreed statement reached between the USA and the DPRK in Geneva, 12 August 1994, and expressed their hope for a successful continuation of the US-DPRK dialogue and a resumption of the inter-Korean talks in the near future.

31. Situation dans la péninsule coréenne Les ministres ont accueilli favorablement la déclaration conjointe des Etats-Unis et de la République populaire démocratique de Corée, faite à Genève le 12 août 1994 ; ils ont exprimé leur espoir de voir se poursuivre avec succès le dialogue entre ces deux pays et de voir reprendre, dans un avenir rapproché, le dialogue entre les deux Corée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continue the inter-korean' ->

Date index: 2021-04-21
w