Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continue to disagree over whether » (Anglais → Français) :

The EU and some other countries, including the US do, however, continue to disagree over whether the emissions reduction targets in the Paris Agreement should be binding.

Des désaccords subsistent cependant entre l’Union et d'autres pays, dont les États-Unis, sur la question de savoir si les objectifs de réduction d’émissions qui seront fixés dans l’accord de Paris doivent être contraignants.


Even so, in accordance with current practice, Member States should continue to have full control over whether their information or intelligence can be shared with other authorities.

Les États membres devraient malgré tout, conformément aux pratiques actuelles, rester pleinement libres de décider si les informations ou éléments de renseignement dont ils disposent peuvent être transmis à d'autres autorités.


I think the fundamental issue the commissioner has with the government is that the government continues to disagree with their office over the need for a government-wide action plan and timetable to complete the identification, assessment, and remediation of all federal contaminated sites.

En fait, ce que le commissaire reproche surtout au gouvernement, c'est de ne pas être d'accord avec son bureau sur la nécessité d'un plan d'action pour l'ensemble du gouvernement et d'un échéancier pour l'achèvement de l'identification, de l'évaluation et de l'assainissement de tous les lieux fédéraux contaminés.


The Commission has doubts whether the restructuring plan is capable of ensuring that Estonian Air will become viable without continued state support and whether the airline will be able to meet the challenges that the air transport sector will likely face over the next years.

La Commission nourrit des doutes quant au fait que le plan de restructuration soit à même de garantir la viabilité d'Estonian Air en l'absence d'un appui continu de l'État et se demande si la compagnie aérienne sera en mesure de relever les défis auxquels le marché du transport aérien devra probablement faire face au cours des prochaines années.


If they adopted the system that we agreed on yesterday there, the position of women in the labour market would be substantially weaker, because employers would have to continue to agonise over whether they could take young women on, because the costs of maternity leave would increase significantly.

S’il avait adopté le système dont nous avons convenu hier, la position des femmes sur le marché de l’emploi serait bien moins bonne, car les employeurs continueraient à se tourmenter à propos de la décision d’engager ou non de jeunes femmes, car les coûts du congé de maternité augmenteraient sensiblement.


If they adopted the system that we agreed on yesterday there, the position of women in the labour market would be substantially weaker, because employers would have to continue to agonise over whether they could take young women on, because the costs of maternity leave would increase significantly.

S’il avait adopté le système dont nous avons convenu hier, la position des femmes sur le marché de l’emploi serait bien moins bonne, car les employeurs continueraient à se tourmenter à propos de la décision d’engager ou non de jeunes femmes, car les coûts du congé de maternité augmenteraient sensiblement.


The Commission, meanwhile, continued to disagree with the Ombudsman's view that it breached the principle of non-discrimination when it did not recruit ACIs over 65 years of age.

La Commission a continué à marquer son désaccord avec l'opinion du médiateur selon laquelle elle enfreignait le principe de non-discrimination en ne faisant pas appel à des AIC de plus de 65 ans.


If the Government of Canada and the Tlicho government disagree over whether the law or exercise of power of the Tlicho causes Canada to be unable to perform an international legal obligation, the matter would go to arbitration, article 7.3.14.

Si le gouvernement du Canada et le gouvernement tlicho ne s'entendent pas sur la question de savoir si la loi ou l'exercice du pouvoir des Tlichos empêchent le Canada de remplir une obligation juridique imposée par un accord international, la question serait soumise à l'arbitrage, conformément à l'article 7.3.14.


the date on which the supplier (or contractor) has completed installation (or construction) and preliminary tests to ensure that it is ready for operation, whether or not the installation (or construction) is handed over to the buyer at that time in accordance with the terms of the contract and irrespective of any continuing commitment which the supplier (or contractor) may have entered into, for example to guarantee its effective functioning or to train local personnel.

date à laquelle le fournisseur (ou l'entrepreneur) a terminé l'installation (ou la construction) et les essais préliminaires pour s'assurer qu'elle est prête à fonctionner, que l'installation (ou la construction) soit ou non remise à l'acheteur à ce moment conformément aux termes du contrat et indépendamment de tout engagement que le fournisseur (ou l'entrepreneur) peut avoir pris et qui continue à courir, en ce qui concerne, par exemple, la garantie du fonctionnement effectif ou la formation de personnel local.


The government continues to disagree with us over the need for an action plan to complete the assessment and remediation of all federal contaminated sites; .We continue to believe that a federal government action plan is required to ensure that the job gets done.

Le gouvernement ne partage toujours pas notre avis sur la nécessité d'un plan d'action pour l'évaluation et la dépollution de tous les lieux contaminés fédéraux; [.] Nous estimons toujours qu'il faut un plan d'action fédéral afin de s'assurer que le travail est effectué [.]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continue to disagree over whether' ->

Date index: 2024-06-07
w