17. Expresses its concern at the serious and continuing problem of violence against women, which is having major implications in terms of trafficking in women and their sexual exploitation inside and outside the country (800 000 victims annually), and domestic violence, and calls on the Government to take decisive measures in response to this problem, in respect of prevention, awareness and countermeasures in cooperation with the general public, the relevant NGOs, the judiciary and the police at regional, national and international level;
17. relève avec inquiétude que la violence à l'égard des femmes reste forte, avec les conséquences graves que cela implique en termes de traite et d'exploitation sexuelle des femmes, à la fois à l'intérieur et à l'extérieur du pays (800 000 victimes par an), ainsi qu'en termes de violence domestique, et invite le gouvernement à prendre des mesures énergiques de prévention, d'information et de lutte contre ce phénomène, en coopération avec la société, les ONG compétentes en la matière ainsi que les autorités judiciaires et policières, aux niveaux régional, national et international;