Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuing to hike job-killing " (Engels → Frans) :

Under this so-called youth jobs plan, the Conservatives are taking $19 million from existing programs and reallocating that money to advertising, as though the solution to the country's job crisis for young Canadians is more economic action plan ads on TV. Budget 2013 also places Canadian jobs at risk by continuing to hike job-killing EI premiums.

Selon ce plan, les conservateurs comptent priver d'autres programmes d'une somme de 19 millions de dollars qu'ils réinvestiront dans des publicités, comme si la solution à la crise de l'emploi chez les jeunes Canadiens consistait à diffuser plus de publicités à la télévision sur le Plan d'action économique. En outre, le budget de 2013 menace les emplois au Canada, puisqu'il prévoit encore une hausse des cotisations d'assurance-emploi, une mesure nuisible pour l'emploi.


Unlike the members opposite, who continue to promote job-killing tax hikes that threaten the growth of wealth and prosperity in Canada, our government has been working hard at crafting prudent, responsible and creative plans to move Canadians forward in these very fragile economic times.

Contrairement aux députés d'en face qui ne cessent de prôner des augmentations d'impôt susceptibles de nuire à la situation de l'emploi et, partant, à la croissance de la richesse et de la prospérité du Canada, le gouvernement s'est employé à élaborer des mesures prudentes, responsables et créatives pour soutenir les Canadiens dans la présente conjoncture économique fort incertaine.


So far, the only answer the Liberal leader has given is that he will hike job-killing business taxes, raise the GST and bring back the carbon tax.

Le chef libéral n'a donné pour toute réponse jusqu'ici qu'il haussera l'impôt des sociétés, ce qui sera néfaste pour l'emploi, haussera la TPS et relancera l'idée d'une taxe sur le carbone.


This is in contrast to the Liberals, who would raise the GST, impose a carbon tax and recklessly hike job-killing businesses taxes Order.

Il s'agit là d'une approche fort différente de celle des libéraux, qui augmenteraient la TPS, imposeraient une taxe sur le carbone et hausseraient de façon irresponsable les impôts des sociétés, ce qui serait néfaste aux emplois.


Our economic action plan is having a positive effect in communities right across the country, and our government will continue our job-creating plan despite the tax-hiking, job-killing alternative of the Liberal leader.

Notre Plan d'action économique a des retombées positives sur les communautés de toutes les régions du pays, et notre gouvernement continuera de créer des emplois au mépris de la solution de rechange du chef libéral, qui consiste à augmenter les impôts et à faire disparaître des emplois.


The recent uprising there – when the people took to the streets, particularly young people who cannot get jobs, who see the broken economy, the continuing lack of security and sectarian killings – was brutally repressed.

L’insurrection récente dans ce pays – quand le peuple est descendu dans la rue, en particulier les jeunes qui ne parviennent pas à trouver un emploi, qui voient l’économie en lambeaux, le manque de sécurité persistant et les meurtres sectaires – a été brutalement réprimée.


13. Regrets and condemns the continuing violence, which has claimed new victims, in particular the Spanish journalist Ricardo Ortega, who was killed while carrying out his job as a press photographer;

13. regrette et condamne la poursuite de la violence qui fait de nouvelles victimes, en particulier le journaliste espagnol Ricardo Ortega, décédé en accomplissant son métier de photographe de presse;


13. Regrets and condemns the continuing violence, which has claimed new victims, in particular the Spanish journalist Ricardo Ortega, who was killed while carrying out his job as a press photographer;

13. regrette et condamne la poursuite de la violence qui fait de nouvelles victimes, en particulier le journaliste espagnol Ricardo Ortega, décédé en accomplissant son métier de photographe de presse;


13. Regrets and condemns the continuing violence, which has claimed new victims, in particular the Spanish journalist Ricardo Ortega, who was killed while carrying out his job as a press photographer;

13. regrette et condamne la poursuite de la violence qui fait de nouvelles victimes, en particulier le journaliste espagnol Ricardo Ortega, décédé en accomplissant son métier de photographe de presse;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continuing to hike job-killing' ->

Date index: 2024-01-27
w