Secondly, although I regret, as some have said today, that certain points such as, for instance, the translation of documents for victims, were not included in the body of the text of this agreement, or that
the simplification elements were not sufficiently detailed – and I am counting on the ‘victims package’ to polish them up – I want to stress that in the end, all this
sounds like common sense to
day, like a logical continuation of the ever-greater integration of a Europ
...[+++]ean area of freedom and justice and, in essence, of the establishment of a corresponding legal system.
Deuxième chose, si je regrette, comme certains l’ont dit aujourd’hui, que certains points tels que, par exemple, la traduction des documents pour les victimes, n’aient pas pu être inscrits dans le corps même du texte de cet accord, ou que les éléments de simplification n’aient pas été suffisamment explicités - et je compte sur le «paquet victimes» pour les peaufiner -, je veux souligner que, finalement, tout ceci sonne, aujourd’hui, comme une évidence, comme un prolongement logique de la construction toujours plus poussée d’un espace européen de liberté et de justice et au fond, de l’établissement d’un ordre juridique qui y corresponde.