Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contradicting himself because " (Engels → Frans) :

On this he is contradicting himself, because in the 2007 Speech from the Throne, this very Prime Minister said that “our Government has made clear to Canadians and our allies that any future military deployments must also be supported by a majority of parliamentarians”.

Voilà qu'il se contredit lui-même, car dans le discours du Trône de 2007, ce même premier ministre a affirmé que « [.] notre gouvernement a clairement indiqué à la population canadienne et à nos alliés que tout futur déploiement militaire devrait lui aussi recevoir l’appui de la majorité des députés».


If the train is there, they can always get on board and tell Quebecers what their theories are about'', but they will not go, because they know they are wrong (1420) Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, you will allow me to point out to the Minister of Intergovernmental Affairs that, on the subject of clarity, he is the one who has constantly contradicted himself. He and the Minister of Justice are sending two completely different messages.

Si le train est là, ils peuvent toujours prendre un de ses wagons pour dire aux Québécois d'où sortent leurs théories», mais ils ne le feront pas, parce qu'ils savent qu'ils ont tort (1420) M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez de faire remarquer au ministre des Affaires intergouvernementales que de l'entendre parler de clarté, lui qui s'est contredit constamment, avec le ministre de la Justice, qui tiennent deux discours complètement différents, il est très mal placé pour nous parler de confusion.


How can the Prime Minister explain that Canada's justice minister has flatly contradicted himself twice in this matter, first in September 1995, when he declared that, in his view, this was not a legal question but a political one, and for the second time in May 1996 when he said that he was intervening in the Bertrand case only because the government of Quebec was doing so, and that otherwise he would not?

Comment le premier ministre peut-il expliquer que le ministre de la Justice du Canada se soit formellement contredit deux fois dans ce dossier, d'abord en septembre 1995 où il déclarait que selon lui, ce n'était pas une question juridique mais bien une question politique et pour la deuxième fois en mai 1996, quand il disait qu'il allait dans le dossier Bertrand uniquement parce que le gouvernement du Québec était en cour, sans cela, il n'irait pas?


If the Prime Minister asks his members to vote against this amendment, he will be contradicting himself, because he told us in the House that the Standing Committee on Finance would be able to shed light on the issue and answer our questions.

Si le premier ministre demande à ses députés de voter contre cet amendement, il se contredira, parce qu'il nous a dit à la Chambre de nous adresser au Comité permanent des finances pour faire toute la lumière et poser des questions.


Mr. Boehm: I felt he directly contradicted himself because he admitted that they were imperial under previously regulated legislation, that they did not really do these things, and that somehow they were able to circumvent the legislation and not be responsive and really pay attention to the interests of producers and shippers.

M. Boehm: J'ai trouvé qu'il se contredisait directement lui-même, car il a avoué que les chemins de fer avaient un comportement impérial sous le régime précédent, qu'ils ne faisaient rien de toutes ces choses et qu'ils pouvaient d'une façon ou d'une autre contourner la loi et se montraient insensibles aux intérêts des producteurs et des expéditeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contradicting himself because' ->

Date index: 2022-05-16
w