Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrary to what commissioner lamy himself " (Engels → Frans) :

Your rapporteur therefore regrets that, contrary to what was said in the July communication on GSP guidelines and contrary to what Commissioner Lamy himself announced in Parliament at the debate of 14 October, the initial Commission proposal set the date for the full entry into force of the new regulation at 1 July 2005, instead of 1 January 2006 as initially scheduled, making it impossible to ensure an orderly transition to the application of the new special arrangements.

Le rapporteur déplore par conséquent que, contrairement à ce que prévoit la communication de juillet sur les orientations du SPG, et contrairement aux déclarations faites par le commissaire Lamy lui-même devant l'Assemblée du Parlement au cours du débat du 14 octobre 2004, la proposition initiale de la Commission prévoyait l'entrée en vigueur pleine et sans discrimination du nouveau règlement le 1 juillet 2005 au lieu du 1 janvier ...[+++]


Let us focus on what Commissioner Gomery himself said. He said, “At a cabinet meeting, in 1997, on February 1 and 2, the government realized that federalists and the government were having a visibility problem in Quebec”.

Attardons-nous à ce que le commissaire Gomery dit lui-même: « À une réunion du Cabinet, en 1997, les 1 et 2 février, le gouvernement se rend compte qu'un problème de visibilité se pose pour les fédéralistes au Québec et le gouvernement».


We have read – for the moment just in newspapers – the text drawn up by Commissioner Lamy’s committee of experts – this is not yet about what Commissioner Lamy says – which calls for international trade to be linked to national values in Europe.

Nous avons pu lire - pour l’instant dans la presse uniquement - le texte rédigé par le comité d’experts du commissaire Lamy. Ce texte ne traite pas des déclarations du commissaire Lamy, mais demande que le commerce international soit fondé sur les valeurs nationales européennes.


– (FR) Mr President, I do not wish to repeat what Commissioner Lamy has already said, that although the International Criminal Court is not a political instrument, it is starting life in a particularly difficult political context, and that, since 2002, the United States have been clearly trying to forcibly short circuit the Court, both in the UN and by signing bilateral agreements with a considerable number of countries.

- Monsieur le Président, je ne voudrais pas répéter ce que le commissaire Lamy a déjà dit, c’est-à-dire que, même si la Cour pénale internationale n’est pas un instrument politique, elle voit le jour dans un contexte politique particulièrement difficile et que, depuis 2002 déjà, les États-Unis tentent, de façon marquée, par la violence, tant à l’ONU que par la signature d’accords bilatéraux avec un nombre important de pays, de court-circuiter cette juridiction.


I see this – not only in view of what Commissioner Lamy said – as an important guide to the timeframe within which, in the aftermath of Doha, a renaissance of regional trade agreements around the world may perhaps come about.

Selon moi, dans le cadre du calendrier de l’OMC, il s’agit - aussi par rapport à ce qu’a dit le commissaire Lamy - d’une orientation importante qui pourra peut-être entraîner, après Doha, une renaissance de l’accord commercial régional dans le monde.


– (FR) Mr President. I am speaking as a member of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, and I would like to attempt to pick up on what Commissioner Lamy said earlier.

- Monsieur le Président, je voudrais intervenir comme membre de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, et peut-être reprendre ce qu'a dit le commissaire Lamy tout à l'heure.


The commissioner told the committee that to keep those detachments there and not redeploy would make Quebec less safe, contrary to what the members have been saying.

Il a dit au comité que si on maintenait ces détachements et qu’on ne redéployait pas les agents, la sécurité au Québec serait compromise, contrairement à ce que les députés ont dit.


Contrary to what he is claiming, Justice Gomery himself says that the secret deal deliberately undermines his work.

Contrairement à ce que le premier ministre soutient, le juge Gomery lui-même affirme que cette entente secrète mine son travail.


Regardless of the ground, be it sexual orientation, colour of skin or political ideas, discrimination is unjustifiable (1210) There are two kinds of discrimination, however, and I wonder if the bill introduced by the Minister of Justice, contrary to what he claims himself, does not extend any additional right to the gay community; I would like to believe that, and I hope it does not.

Peu importe qu'elle soit basée sur l'orientation sexuelle, la couleur de la peau ou les idées politiques, la discrimination est injustifiable (1201) Cependant, il y a deux sortes de discrimination, et mon interrogation est de savoir si le projet de loi présenté par le ministre de la Justice, contrairement à ce que le ministre de la Justice lui-même prétend, n'accorde aucun droit supplémentaire à la communauté homosexuelle.


But the issue is not merely related to cuts: there is also a question of power involved (1345) Contrary to what the member for St. Boniface just said, our understanding of Bill C-96 is that, with this measure, the Minister of Human Resources Development is giving himself new powers which he did not have before. These are powers which he tried to exercise in an illegal context, through the spending power of the federal government.

Il y a aussi plus qu'une question de dépenses, c'est une question de pouvoirs (1345) Contrairement à ce que vient de prétendre le député de Saint-Boniface, notre compréhension du projet de loi C-96 c'est que, par ce projet de loi, le ministre du Développement des ressources humaines va s'attribuer de nouveaux pouvoirs qu'il n'avait pas auparavant et des pouvoirs qu'il a quand même essayé d'exercer strictement dans un cadre non légal mais dans le cadre du pouvoir de dépenser du gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contrary to what commissioner lamy himself' ->

Date index: 2021-09-27
w