Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contributed $250 million " (Engels → Frans) :

In 2014, the funding reached over €6.7 million, including the contributions of €500 000 from Luxembourg and €250 000 from Austria.

En 2014, ils ont été portés à plus de 6,7 millions d'euros, dont une contribution de 500 000 euros du Luxembourg et une autre de 250 000 euros de l'Autriche.


To date, more than €23 million has been allocated for education in emergencies projects, including the contributions of €500 000 from Luxembourg and €250 000 from Austria in 2014.

À ce jour, plus de 23 millions d’euros ont été alloués à l’éducation dans les situations d’urgence, dont les contributions de 500 000 euros et 250 000 euros versées respectivement par le Luxembourg et par l’Autriche en 2014.


In terms of assistance, the Commission has contributed € 250 million so far to the Shelter Implementation Plan.

En ce qui concerne l’assistance, la Commission a contribué à hauteur de € 250 millions jusqu’à présent au plan de réalisation d'un massif de protection.


Of course, we have also contributed $250 million to the global fund to fight AIDS, tuberculosis and malaria, and, last December, we announced $120 million in funding for nearly 20 projects.

À cela s'ajoute, bien entendu, notre contribution de 250 millions de dollars au Fonds global de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, sans compter l'octroi de 120 millions de dollars que nous avons accordés en décembre dernier pour appuyer près d'une vingtaine de projets.


At the beginning of the year, we contributed $250 million to the global fund to fight AIDS, tuberculosis and malaria. Some 60% of that money goes directly to fighting AIDS.

Au début de l'année, nous avons versé 250 millions de dollars au Fonds mondial de lutte contre le Sida, la tuberculose et le paludisme; 60 p. 100 de cet argent va directement à la lutte contre le sida.


To combat this scourge, the government has contributed $250 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria since it took office; 60% of those funds will be allocated to fighting AIDS.

Et pour aider à combattre ce fléau, le gouvernement a versé 250 millions de dollars dans le Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme dès le début de son mandat; 60 p. 100 de ces fonds seront affectés à la lutte contre le sida.


R. whereas Africa's historical contribution to the causes of climate change is negligible while, as a continent, it is bound to suffer its consequences most severely (estimates by the IPCC project that between 75 and 250 million people in Africa will be exposed to an increase in water stress by 2020, and in some countries rain-fed agricultural yields will be reduced by 50% by the same year,

R. considérant que la part historique de l'Afrique dans les causes du changement climatique est négligeable alors qu'en tant que continent, elle en est l'une des victimes les plus durement touchées, que, selon les estimations du GIEC, en 2020, entre 75 et 250 millions d'Africains seront exposés à une augmentation du manque d'eau et les rendements de l'agriculture pluviale diminueront de moitié dans certains pays,


R. Whereas Africa's historical contribution to the causes of climate change is negligible, while, as a continent, it is bound to suffer its consequences most severely(estimates by the IPCC project that between 75 and 250 million people in Africa will be exposed to an increase in water stress by 2020, and in some countries rain-fed agricultural yields will be reduced by 50% by the same year,

R. considérant que la part historique de l'Afrique dans les causes du changement climatique est négligeable alors qu'en tant que continent elle en est l'une des victimes les plus durement touchées, que, selon les estimations du GIEC, en 2020 entre 75 et 250 millions d'Africains souffriront du manque d'eau et les rendements de l'agriculture pluviale diminueront de moitié dans certains pays,


There have been allegations in the press that SNCB has made contributions which may amount to as much as EUR 250 million, whereas a decision of the Council of Ministers limits this recapitalisation to EUR 50 million.

Diverses hypothèses, relayées par la presse, ont fait état de contributions de cette dernière qui auraient été susceptibles d’atteindre 250 millions € alors qu'une décision en Conseil des ministres, limiterait cette recapitalisation à 50 million €.


There have been allegations in the press that SNCB has made contributions which may amount to as much as EUR 250 million, whereas a decision of the Council of Ministers limits this recapitalisation to EUR 50 million.

Diverses hypothèses, relayées par la presse, ont fait état de contributions de cette dernière qui auraient été susceptibles d’atteindre 250 millions € alors qu'une décision en Conseil des ministres, limiterait cette recapitalisation à 50 million €.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contributed $250 million' ->

Date index: 2025-03-27
w