(c) vehicles owned or hired without a driver by the civil defence, fire services, and forces responsible for maintaining public order, when the carriage is undertaken as a consequence of the tasks assigned to these services and is under their control; vehicles owned or hired without a driver by the armed forces, when the carriage is undertaken in times of crisis or war;
(c) véhicules appartenant aux services de l'armée, à la protection civile, aux pompiers et aux forces responsables du maintien de l'ordre public, ou loués sans chauffeur par ceux-ci, lorsque le transport relève de la fonction propre confiée à ces services et s'effectue sous leur contrôle; véhicules achetés ou loués sans chauffeur par les services des forces armées, lorsque le transport est effectué en temps de crise;