WHEREAS , IN ORDER THAT THIS SUBSIDY MAY BE GRANTED ONLY FOR SEEDS WHICH QUALIFY FOR IT , THE MEMBER STATES SHOULD SET UP A SYSTEM OF CONTROL FOR SEEDS PRODUCED WITHIN THE COMMUNITY AND INTENDED FOR THE PRODUCTION OF OIL , AND ALSO FOR ALL IMPORTED SEEDS ; WHEREAS , IN ORDER TO FACILITATE THE CONTROL OF IMPORTED SEEDS , SUCH CONTROL SHOULD BE ACCOMPANIED BY THE LODGING OF A DEPOSIT ;
CONSIDERANT QUE , AFIN QUE CETTE AIDE NE SOIT ACCORDEE QUE POUR DES GRAINES POUVANT EN FAIRE L'OBJET , IL EST NECESSAIRE QUE LES ETATS MEMBRES APPLIQUENT UN REGIME DE CONTROLE POUR LES GRAINES PRODUITES DANS LA COMMUNAUTE ET DESTINEES A LA PRODUCTION D'HUILE AINSI QUE POUR TOUTES GRAINES IMPORTEES ; QUE , AFIN DE FACILITER LE CONTROLE DES GRAINES IMPORTEES , IL CONVIENT QUE CELUI-CI PUISSE ETRE ASSORTI DE LA CONSTITUTION D'UNE CAUTION ;