On April 14, 1987, in response to a Liberal complaint about the bullying tactics of the day, it was said: “It is essential to our democratic system that controversial issues should be debated at reasonable length so that every reasonable opportunity shall be available to hear the arguments pro and con, and that reasonable delaying tactics should be permissible to enable opponents of a measure to enlist public support for their point of view”.
Le 14 avril 1987, en réponse à une plainte des libéraux concernant les tactiques d'intimidation employées à ce moment-là, voici ce qui a été dit: «Il est essentiel pour notre régime démocratique que les sujets controversés puissent faire l'objet d'un débat d'une durée raisonnable, que l'on dispose de toute les occasions raisonnablement possibles d'entendre les arguments pour et contre les sujets en cause, et que des tactiques dilatoires raisonnables soient permises afin de donner aux adversaires d'une mesure la chance de convaincre le public d'appuyer leur point de vue».