23. Considers it urgent that the Commission should submit proposals and work with the industry to hasten the application of hydrogen and fuel cells to bring about sustained, long-term improvements in energy efficiency and conservation in the transport sector; notes that biomass in general can help meet energy ne
eds in the Union by conventional combustion; in calls on the Commission, view of the benefits from the additional income for the agriculture and forestry sector, to implement a crash programme for the earliest possible organisation of production, collection of agricultural a
nd forest residues, ...[+++]pyrolysis and use of the gas produced; 23. estime urgent que la Commission présente des propositions et coopère avec le secteur pour accélérer l'application de l'hydrogène et des piles à combustible en vue d'une amélioration durable, à terme, de l'efficacité et de la conservation de l'énergie dans le secteur des transports; fait observer que la biomasse peut satisfaire une partie des besoins énergétiques de l'U
nion par combustion conventionnelle; demande à la Commission, eu égard aux avantages qu'apporterait aux secteurs agricole et sylvicole le revenu supplémentaire d'élaborer un programme pour l'organisation, en un circuit aussi bref que possible, de la production, de la
...[+++]collecte des résidus agricoles et forestiers, de la pyrolyse et de l'utilisation du gaz produit;