However, I fear that this bill, like most bills before the House of Commons, will die if the House prorogues, and we will probably end up having this conversation very soon in the near future (1705) [Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, I totally agree with the member that it is preferable to have a preventive rather than a repressive approach with regard to the use of marijuana.
Toutefois, je crains que ce projet de loi, comme la majorité des projets de loi dont la Chambre des communes est saisie, ne meure au Feuilleton s'il y a prorogation, de sorte que nous aurons probablement encore la même conversation dans un avenir très rapproché (1705) [Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je partage tout à fait l'opinion du député concernant le fait qu'il est préférable d'avoir une approche de prévention que de répression relativement à l'utilisation de la marijuana.