Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conversation with his chinese counterpart " (Engels → Frans) :

As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he said.

Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous et de contrôler les décisions dans le domaine de la surproduction d'acier».


On 13 July, in the press conference following the 18th EU-China Summit, President Juncker said that with his Chinese counterparts he expressed the EU's serious concerns over the overcapacity in steel production".

Le 13 juillet, lors de la conférence de presse organisée à la suite du 18 sommet UE-Chine, le président Juncker a déclaré qu'il avait fait part à ses interlocuteurs chinois des graves inquiétudes que nourrit l'UE quant à la surcapacité du secteur de la production sidérurgique.


EESC President Staffan Nilsson and his Chinese counterpart Xing Yuenmin, rapporteurs Peter Clever (Employers' Group, Germany; on the review of the work of the round table) and Jillian van Turnhout (Various Interests' Group, Ireland; on children poverty), Jonathan Peel (Employers' Group, UK), Zhu Yinghuang (former editor of China Daily) and Lu Shizheng from the Chinese delegation will be available for comment at 11.30 a.m., Wednesday 15 December.

Le président du CESE, Staffan Nilsson et son homologue chinois, Xing Yuenmin, les rapporteurs Peter Clever (Groupe des employeurs, Allemagne; révision du travail de la table ronde) et Jillian van Turnhout (Groupe activités diverses, Irlande; la pauvreté des enfants) ainsi que Jonathan Peel (Groupe des employeurs, Royaume-Uni), Zhu Yinghuang (ex-rédacteur en chef du China Daily) et Lu Shizheng de la délégation chinoise, seront disponibles pour des commentaires le mercredi 15 décembre à 11 h 30.


E. concerned that, early in December in a conversation with his Chinese counterpart Wen Jiabao, German Chancellor Gerhardt Schroeder openly expressed his support for the lifting of the EU arms embargo,

E. préoccupé par le fait que, dans une conversation avec son homologue chinois Wen Jiabao qui a eu lieu au début du mois de décembre, le chancelier allemand Gerhardt Schroeder s'est ouvertement déclaré favorable à la levée de l'embargo sur les ventes d'armes imposé par l'UE,


Does that mean that, from 2008 onwards, a worker in the European textile industry will have to take home the same pay as his Chinese counterpart in order to be able to compete?

Cela signifie-t-il qu’à partir de 2008, un travailleur de l’industrie textile européenne devra recevoir le même salaire que son homologue chinois pour pouvoir être concurrentiel?


During his visit, the Commissioner will meet his Chinese counterpart, Minister of Commerce Bo Xilai, to discuss Chinese textiles imports to the EU.

Au cours de sa visite, il rencontrera son homologue chinois, le ministre du commerce Bo Xilai, pour évoquer le problème des importations de textiles chinois dans l’UE.


I would like to emphasise again that the Commission is monitoring closely China's compliance with the WTO accession commitments, most notably in the framework of the EU-China Textiles Trade Dialogue signed in May of last year by the Trade Commissioner and his Chinese counterpart.

Je souhaiterais signaler à nouveau que la Commission surveille de près le respect par la Chine des obligations découlant de son adhésion à l’OMC, notamment dans le cadre du dialogue UE-Chine sur le commerce des produits textiles signé en mai de l’année passée par le commissaire au commerce et son homologue chinois.


I would like to emphasise again that the Commission is monitoring closely China's compliance with the WTO accession commitments, most notably in the framework of the EU-China Textiles Trade Dialogue signed in May of last year by the Trade Commissioner and his Chinese counterpart.

Je souhaiterais signaler à nouveau que la Commission surveille de près le respect par la Chine des obligations découlant de son adhésion à l’OMC, notamment dans le cadre du dialogue UE-Chine sur le commerce des produits textiles signé en mai de l’année passée par le commissaire au commerce et son homologue chinois.


In this connection it wishes to point out that it is monitoring closely China’s compliance with its WTO accession commitments, most notably in the framework of the textile EU-China dialogue set up on 6 May 2004 by the Commissioner in charge of Trade and his Chinese counterpart Trade minister Bo Xilai.

À cet égard, elle tient à souligner qu’elle surveille étroitement le respect par la Chine des engagements qu’elle a pris lors de son adhésion à l’OMC, notamment dans le cadre du dialogue UE-Chine sur le textile instauré le 6 mai 2004 par le commissaire en charge du commerce et par son homologue chinois, le ministre du commerce Bo Xilai.


During the visit of the Chinese Premier Wen Jiabao to the European Commission, a high level trade policy dialogue was set up today by EU Trade Commissioner Pascal Lamy and his Chinese counterpart Trade Minister Bo Xilai to address issues in rapidly-growing bilateral trade relations as well as on WTO issues.

Dans le cadre de la visite du Premier ministre chinois Wen Jiabao à la Commission européenne, un dialogue politique de haut niveau sur le commerce a été mis en place par le commissaire européen au commerce international Pascal Lamy et son homologue le ministre du Commerce chinois Bo Xilai.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conversation with his chinese counterpart' ->

Date index: 2023-04-07
w