Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civil forfeiture
Conviction
Conviction by way of indictment
Conviction on indictment
Conviction under indictment
Conviction upon indictment
Criminal conviction
In rem forfeiture
Indictable offence conviction
Italian Republic
Italy
Judgment convicting
NCB confiscation
Non-conviction-based confiscation
Non-conviction-based forfeiture
Objective forfeiture
Offence punishable by way of summary conviction
Offence punishable on summary conviction
Offence triable on summary conviction
Regions of Italy
Summary conviction offence
Summary indictment
Summary offence
Summary offense

Traduction de «convicted in italy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conviction on indictment [ conviction by way of indictment | conviction upon indictment | indictable offence conviction | conviction under indictment | summary indictment ]

déclaration de culpabilité par mise en accusation [ déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation ]


summary conviction offence [ offence punishable on summary conviction | offence punishable by way of summary conviction | offence triable on summary conviction | summary offense | summary offence ]

infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité [ infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité | infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire | infraction punissable par procédure sommaire | infraction sommaire ]


White Paper on exchange of information on convictions and the effect of such convictions in the European Union

Livre blanc relatif à l'échange d'informations sur les condamnations pénales et à l'effet de celles-ci dans l'Union européenne


civil forfeiture | in rem forfeiture | NCB confiscation | non-conviction-based confiscation | non-conviction-based forfeiture | objective forfeiture

confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation


conviction | criminal conviction

condamnation | condamnation pénale


conviction [ judgment convicting | criminal conviction ]

déclaration de culpabilité [ condamnation | condamnation au criminel ]


Italy [ Italian Republic ]

Italie [ République italienne ]


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Conviction in civil and criminal proceedings without imprisonment

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) Convicted in Italy on 11.12.2002’.

«b) condamné en Italie le 11.12.2002».


(b) Convicted in Italy on 11.11.2002’,

«b) condamné en Italie le 11.11.2002»,


Other information: (a) Italian fiscal code: BCHMHT69R13Z352T, (b) his mother's name is Bannour Hedia, (c) convicted in Italy on 11.12.2002 (three and half year sentence).

Renseignements complémentaires: a) numéro d’identification fiscale italien: BCHMHT69R13Z352T, b) nom de sa mère: Bannour Hedia, c) condamné en Italie le 11 décembre 2002 (3 ans et demi).


Other information: (a) Italian fiscal code: BCHMHT69R13Z352T, (b) his mother's name is Bannour Hedia, (c) convicted in Italy on 11.12.2002 (three and half year sentence), (d) released from prison on 3.5.2006, but obliged to regularly report to the Cremona authorities’.

Renseignements complémentaires: a) numéro d’identification fiscale italien: BCHMHT69R13Z352T, b) nom de sa mère: Bannour Hedia, c) condamné en Italie le 11 décembre 2002 (3 ans et demi), d) libéré le 3 mai 2006, mais avec l'obligation de se présenter à intervalles réguliers aux autorités de Crémone».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other information: (a) Italian fiscal code: BCHMHT69R13Z352T, (b) his mother's name is Bannour Hedia, (c) convicted in Italy on 11.12.2002 (three and half year sentence)’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Renseignements complémentaires: a) numéro d’identification fiscale italien: BCHMHT69R13Z352T, b) nom de sa mère: Bannour Hedia, c) condamné en Italie le 11 décembre 2002 (3 ans et demi)». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


Mr Spasic claims that in accordance with the ne bis in idem principle he cannot be prosecuted for the same acts, since he already received a final and enforceable conviction in Italy.

M. Spasic fait valoir qu’en vertu du principe ne bis in idem, il ne peut pas être poursuivi pour les mêmes faits, un jugement définitif et exécutoire ayant déjà été prononcé à son encontre en Italie.


In parallel, Mr Spasic was convicted in Italy for the same offence and sentenced to a one-year custodial sentence and a fine of €800.

En parallèle, M. Spasic a été condamné en Italie pour cette même infraction à une peine privative de liberté d’un an assortie d’une amende de 800 euros.


Think of the Treaty of Rome, think of the preparation of the Single European Act, think of the enthusiasm and conviction Italy has put into helping to achieve the great goals of European integration -- here in this House too, with members like Altiero Spinelli and Emilio Colombo.

Songeons au Traité de Rome, songeons à la préparation de l'Acte unique, songeons de manière plus générale à l'enthousiasme et à la conviction avec lesquels l'Italie a apporté sa contribution pour atteindre les grands objectifs européens, y compris dans cette assemblée même grâce à des personnalités comme Altiero Spinelli ou Emilio Colombo.


If there is, and if there are negotiations, perhaps we should even have an inquiry into this case, because Agusta, as I said earlier, has a very bad reputation, and has already been convicted of corruption in Italy and in Belgium.

S'il y a compensation, s'il y a négociations, peut-être faudrait-il même avoir une enquête dans ce cas, parce qu'Agusta S.p.A. d'Italie, comme je l'ai dit tout à l'heure, a une très mauvaise réputation et a déjà fait preuve de corruption en Italie et en Belgique.


Even if you could see in Italy that many people were separated and that there were enormous costs related to the legal impossibility of a normal divorce, the power of the moral conviction that divorce is something bad was so strong that all the other were aspects dwarfed in relation to that moral conviction.

Même s'il est évident, en Italie, que de nombreux couples vivaient séparés et que l'impossibilité juridique de divorcer comportait des coûts énormes, la puissance desconvictions morales qui condamnaient le divorce suffisait à marginaliser toutes autres considérations.


w